"نأخذ وقتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • take our time
        
    • taking our time
        
    No one knows we're here, which means we take our time.. Open Subtitles لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا
    Now that your victims have gone, compelled by me to remember nothing of this night, you and I can take our time catching up. Open Subtitles الآن أن ضحاياك قد ذهب، يجبره لي أن نتذكر شيئا ما في هذه الليلة، أنا وأنت يمكن أن نأخذ وقتنا اللحاق بالركب.
    Okay, and I think we need to take our time and make an informed decision. Open Subtitles حسناً، وأنا اعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا ثم نتخذ قراراً مطلعاً
    We've blown this twice already by jumping the gun, so we just gotta slow things down and take our time and... and put these pieces together. Open Subtitles لقد أفسدنا هذا مسبقاً مرتين بالعجلة, لذلك يجب أن نبطئ الأمور فقط و نأخذ وقتنا و نضع هذه القطع معاً
    But we're still taking our time to get it right. Open Subtitles ولكن لا نزال نأخذ وقتنا الكافي لنجعلها جيدة
    You know, we could take our time. Open Subtitles نستطيع أن نأخذ وقتنا ليس علينا أن نستعجل
    Which is why we got to take our time. Open Subtitles الذي هو السبب في أننا يجب أن نأخذ وقتنا.
    We were gonna get you here nice and quiet, so we could take our time. Open Subtitles كنا لنحضركَ إلى هنا بطريقة لطيفة و هادئة كي نأخذ وقتنا
    I am only saying let's just take our time and come with a game plan. Open Subtitles أنا فقط أقول دعونا نأخذ وقتنا ونعود بخطة اللعب
    Let's take our time and enjoy it. Open Subtitles ولتضمينه في أن نأخذ وقتنا والاستمتاع بها.
    But let's just take our time with this, okay? Open Subtitles لكن دعنا فقط نأخذ وقتنا بهذا , موافق ؟
    But let's just take our time with this, okay? Open Subtitles لكن دعنا فقط نأخذ وقتنا بهذا , موافق ؟
    We'll take our time to punish her later. Open Subtitles سوف نأخذ وقتنا لمُعاقبتها لاحقًا.
    We're gonna take our time, hear what he has to say, and get everyone out alive. Open Subtitles نحن كنت gonna نأخذ وقتنا ، سماع ما لديه ليقوله ، والحصول على الجميع الخروج على قيد الحياة.
    I would love it if we could just take our time because... Open Subtitles أنا أحب ذلك لو استطعنا فقط نأخذ وقتنا لأن...
    No, that won't be fun. No. No, we want to take our time, don't we, Sam? Open Subtitles كلا لن يكون ممتعاً , كلا نريد أن نأخذ وقتنا أليس كذلك " سام " ؟
    we take our time to arrange them so that they last. Open Subtitles نأخذ وقتنا في التنسيق له حتى يدوم
    Gibbs told us to take our time and do some good. Open Subtitles قال (جيبس) علينا أن نأخذ وقتنا والقيام بشيء جيد هذا هو سبب اتصاله بي
    Gibbs told us to take our time and do some good. Open Subtitles اخبرنا (جيبس) أن نأخذ وقتنا والقيام ببعض ألامور الجيدة
    - We're just taking our time. Open Subtitles نحن فقط نأخذ وقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus