We also support the draft resolution before the Assembly on this item. | UN | كما أننا نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية بخصوص هذا البند. |
Nevertheless, we continue not to support the draft resolution on the relationship between disarmament of development because of certain aspects that have not been modified, despite our proposals. | UN | على الرغم من ذلك، ظللنا، ولا نزال، لا نؤيد مشروع القرار الخاص بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لأن جوانب معينة لم يجر تعديلها، رغم اقتراحنا. |
Accordingly, we support the draft resolution before the Assembly on cooperation between the two organizations. | UN | وبناء على ماسبق فإننا نؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة حول موضوع التعاون بين المنظمتين. |
We also support the draft Declaration which, for the first time, focuses on the demand reduction side of a comprehensive strategy against dangerous drugs. | UN | كما أننا نؤيد مشروع اﻹعلان الذي يركز للمرة اﻷولى على جانب خفض الطلب في إطار استراتيجية شاملة لمكافحة المخدرات الخطيرة. |
In this context, we support draft resolution A/49/L.9, as it provides further impetus towards good-neighbourliness between the United States and Cuba. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد مشروع القرار A/49/L.9، نظرا ﻷنه يوفر زخما جديدا صوب حسن الجوار بين الولايات المتحدة وكوبا. |
We therefore support the draft resolution and extend our heartfelt appreciation to Ambassador Kamal for his invaluable efforts in coming up with this very important draft resolution. | UN | لذا نؤيد مشروع القرار، ونعرب عن امتناننا العميق للسفير كمال لجهوده القيمة في الخروج بمشروع القرار الهام هذا. |
We will support the draft resolution shortly to be adopted there. | UN | ونحن نؤيد مشروع القرار الذي سيُعتمد هناك عما قريب. |
Although we share the intent of the draft resolution that the ultimate aim of nuclear disarmament is the complete elimination of nuclear weapons, we cannot support the draft resolution as a whole. | UN | وعلى رغم أننا نتشاطر مغزى مشروع القرار المتمثل في أن الهدف النهائي لنزع السلاح النووي يتمثل في القضاء الكامل على الأسلحة النووية، لا يسعنا أن نؤيد مشروع القرار بكليته. |
We have supported and continue to support the draft resolution of the Group of Four and hope that the Assembly will address the resolution this year. | UN | ولقد أيدنا وما زلنا نؤيد مشروع قرار مجموعة الأربعة ونأمل أن تتناول الجمعية القرار هذا العام. |
In conclusion, we also support the draft press statement presented by the delegation of the United States of America. | UN | وفي الختام، نحن أيضا نؤيد مشروع البيان الصحفي الذي قدمه وفد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Remaining consistent in our position, we will not support the draft resolution. | UN | وما زلنا نتمسك بموقفنا، ولن نؤيد مشروع القرار هذا. |
We all still have lessons to learn, and we therefore fully support the draft resolution. | UN | وما زالت أمامنا جميعاً عِبَر ينبغي لنا أن نعيها، ولذلك، فنحن نؤيد مشروع القرار هذا تأييداً تاماً. |
We support the draft resolution on Afghanistan, which was prepared by a broad group of sponsors and drafted by Germany. | UN | إننا نؤيد مشروع القرار المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة واسعة من المقدمين وصاغته ألمانيا. |
We support the draft plan of action for the first phase of the World Programme for Human Rights Education and we will do everything possible to implement it in our country. | UN | ونحن نؤيد مشروع خطة عمل المرحلة الأولى لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وسنبذل قصارى جهودنا لتنفيذها في بلدنا. |
However, although we share the opinion that the ultimate objective of nuclear disarmament is the complete elimination of nuclear weapons, we cannot support the draft resolution as a whole. | UN | ولكن على الرغم من أننا نؤيد الرأي بأن الهدف النهائي لنزع السلاح النووي هو القضاء التام على الأسلحة النووية، لا يمكننا أن نؤيد مشروع القرار برمته. |
That is why we are very pleased to support the draft resolution before us for consideration. | UN | ولذلك يسرنا جدا أن نؤيد مشروع القرار المعروض علينا للنظر فيه. |
Moreover, we support the draft resolution on BWC, which was just introduced by the representative of Hungary. | UN | علاوة على ذلك، نؤيد مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عرضه ممثل هنغاريا قبل قليل. |
We therefore support the draft resolutions tabled today. | UN | وبالتالي فإننا نؤيد مشروع القرار المعروض للبت فيه اليوم. |
We support the draft press statement submitted by the representative of France. | UN | ونحن نؤيد مشروع البيان الصحفي الذي قدمه ممثل فرنسا. |
we support draft article 17 to the extent that it protects existing rights under human rights and other instruments and principles of customary international law. | UN | نؤيد مشروع المادة 17 بقدر ما يحمي حقوق الإنسان القائمة بموجب الصكوك والمبادئ الخاصة بحقوق الإنسان وغيرها من صكوك القانون الدولي العرفي ومبادئه. |
We therefore lend our support to the draft resolution contained in document A/55/L.30 and its call on Governments to encourage such participation in the dialogue. | UN | ولهذا، نؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/55/L.30، والدعوة التي يوجهها إلى الحكومات بتشجيع هذه المشاركة في الحوار. |
However, we are unable to go along with draft resolution A/C.1/49/L.14, which calls for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia, as it fails to fulfil any of the United Nations endorsed criteria and lacks consensus. | UN | غيـــر أننا لا نستطيع أن نؤيد مشروع القرار A/C.1/49/L.14، الذي يطالب بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، ﻷنه لم يستوف أيا من المعايير التي تؤيدها اﻷمم المتحدة ويفتقر الى توافق اﻵراء. |