"نائب الأمين العام لمنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Deputy Secretary General of the
        
    • Deputy Secretary-General of the Organisation
        
    • the Deputy Secretary-General of
        
    Letter dated 11 October 2010 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 27 May 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 2 December 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 2 September 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    15. At the same meeting, the Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development made a statement. UN ٥١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Letter dated 26 March 2002 from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    I have the honour to transmit the attached letter dated 2 September 2011, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Claudio Bisogniero, transmitting a report on the International Security Assistance Force operations in Afghanistan, covering the period from 1 May to 31 July 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 2 أيلول/ٍسبتمبر 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها تقريرا عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يتناول الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/ يوليه 2011 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to transmit the attached letter, dated 21 August 2012, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the report on the international security presence in Kosovo, covering the period from 1 April to 30 June 2012 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 21 آب/أغسطس 2012، الموجهة من السيد ألكسندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، التي يحيل بها التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to transmit the attached letter dated 7 February 2014 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the quarterly report on the international security presence in Kosovo, covering the period from 1 October to 31 December 2013 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 7 شباط/فبراير 2014، الموجهة من السيد ألكسندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، التي يحيل بها التقرير الفصلي المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to bring to your attention the attached letter, dated 13 March 2012, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 October to 31 December 2011 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الرسالة المرفقة المؤرخة 13 آذار/مارس 2012، الموجهة من السيد ألكسندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المرفق).
    I have the honour to convey the attached communication dated 11 October 2010, which I have received from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Claudio Bisogniero, transmitting the quarterly report on the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan, covering the period from 1 May to 31 July 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 التي تلقيتها من السيد كلاوديو بيسونيرو، نائب الأمين العام لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي، يحيل فيها التقرير الفصلي عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، الذي يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يونيه 2010 (انظر المرفق).
    I have the honour to convey the attached letter dated 27 May 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Claudio Bisogniero, transmitting a progress report on International Security Assistance Force operations in Afghanistan from 1 February to 30 April 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان عن الفترة من 1 شباط/فبراير حتى 30 نيسان/أبريل 2011 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit the attached letter dated 2 December 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Claudio Bisogniero, transmitting a report on the International Security Assistance Force operations in Afghanistan covering the period from 1 August to 31 October 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، سعادة السيد كلاوديو بيسونيرو، ويحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يتناول الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to bring to your attention the attached letter, dated 20 February 2012, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 July to 30 September 2011 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الرسالة المرفقة المؤرخة 20 شباط/فبراير 2012، الموجهة من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، السيد ألكسندر فيرشبو، يحيل بها التقرير عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to transmit the attached letter, dated 5 June 2012, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the report on the international security presence in Kosovo, covering the period from 1 January to 31 March 2012 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012، الموجهة من السيد ألكسندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2012 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached letter, dated 12 March 2013, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the quarterly report on the international security presence in Kosovo, covering the period from 1 October 2012 to 31 December 2012 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 12 آذار/مارس 2013، الموجهة من السيد الكساندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to bring to your attention the attached letter dated 21 May 2013 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Alexander Vershbow, transmitting the report on the international security presence in Kosovo during the period from 1 January to 31 March 2013 (see annex). UN عملاً بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الرسالة المرفقة المؤرخة 21 أيار/مايو 2013، الواردة من السيد ألكسندر فيرشبو، نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2013 (انظر المرفق).
    9. Mr. Makoto TANIGUCHI, Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) UN ٩- السيد ماكوتو تانيغوشي، نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    14. The Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development also made a statement. UN ١٤ - كما أدلى ببيان نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Letter dated 11 November 2014 from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus