"نائب الممثل المقيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Deputy Resident Representative
        
    • the Deputy Resident
        
    Mr. Andrea Tamagnini, UNDP Deputy Resident Representative UN السيد أندريا تمانيني، نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The cost of a Deputy Resident Representative may also be covered by UNDP if the size of the programme exceeds $15 million. UN وقد يغطي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا تكاليف نائب الممثل المقيم إذا تجاوز حجم البرنامج ٥١ مليون دولار.
    The delegation was briefed by the UNDP Solomon Islands Deputy Resident Representative on the devastating effect of recent floods that had seriously damaged the capital city, Honiara. UN وقد تلقى الوفد من نائب الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي بجزر سليمان إحاطة بشأن الآثار المدمرة التي خلَّفتها الفيضانات مؤخراً وأحدثت ضرراً جسيماً بالعاصمة هونيارا.
    Some United Nations entities are also of the view that appointing a Country Director or empowering a Deputy Resident Representative, while an improvement, cannot fully address the perceived conflict of interest. UN كما ترى بعض كيانات الأمم المتحدة أنه لا يمكن لتعيين مدير قطري أو تخويل نائب الممثل المقيم بعض السلطات، رغم كونهما خطوة تجاه تحقيق بعض التحسن، أن يعالج بالكامل ما هو متصور من تضارب في المصلحة.
    UNDP reported that nearly 75 per cent of its country offices had established a gender focal team, led by the Deputy Resident Representative. UN وأفاد البرنامج الإنمائي بأن نسبة تناهز 75 في المائة من مكاتبه القطرية أنشأت جهة لتنسيق الشؤون الجنسانية، يتولى قيادتها نائب الممثل المقيم.
    She served as UNDP Deputy Resident Representative in Nepal and as United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in Mongolia. UN وشغلت منصب نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا.
    Strengthen the Deputy Resident Representative function. UN :: تعزيز مهمة نائب الممثل المقيم.
    In addition, he met with Mr. Edmund Cain, United Nations Resident Coordinator, and Mr. Nadir Hadj-Hammou, Deputy Resident Representative, United Nations Development Programme. UN كما اجتمع بالسيد إدموند كين، منسق اﻷمم المتحدة المقيم، وبالسيد نادر حاج - حمﱡو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Special Rapporteur also met with Mr. Nadir Hadj-Hammou, Deputy Resident Representative, United Nations Development Programme. UN واجتمع المقرر الخاص أيضا مع السيد نادر حاج - حمّو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    1978-1980 Deputy Resident Representative, UNDP in the United Republic of Tanzania UN 1978 - 1980 نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Mr. Mansourou Chitou, the UNDP Deputy Resident Representative in Malabo, and his office staff provided valuable and indispensable cooperation in the conduct of the Special Rapporteur's mission. UN ووفر السيد منصورو شيتو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو، وموظفو مكتبه تعاوناً قيماً وأساسياً لسير بعثة المقرر الخاص.
    My delegation takes this opportunity once again to renew our call to upgrade the UNDP country presence in Solomon Islands from Deputy Resident Representative level to Resident Representative. UN ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة مرة أخرى لكي نجدد دعوتنا إلى ترفيع الوجود القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جزر سليمان من مستوى نائب الممثل المقيم إلى مستوى الممثل المقيم.
    UNDP funded the participation of the Deputy Resident Representative, Jamaica, and a regional consultant who provided technical support to the Committee UN وقام البرنامج الإنمائي بتمويل مشاركة نائب الممثل المقيم لجامايكا وأحد المستشارين الإقليميين الذي قام بتوفير الدعم التقني للجنة
    Deputy Resident Representative - Operations, UNDP/Rwanda UN نائب الممثل المقيم - العمليات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي / رواندا
    These will be presented to the inter-agency operations group chaired by the Deputy Resident Representative of UNDP for further discussion, based on which the agencies and UNDP will decide on the capacity needed by them in the substantive and support areas. UN وستقدم هذه الوظائف إلى فريق العمليات المشترك بين الوكالات الذي يرأسه نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجراء المزيد من المناقشات التي ستقرر على أساسها الوكالات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القدرات اللازمة في المجال الفني ومجال الدعم.
    The appointment of the Deputy Resident Representative of the United Nations Development Programme, stationed in the Solomon Islands, is a welcome sign of the United Nations interest in my country's problems and permits us to interact more closely with the Organization in prioritizing the remedial action we need to undertake for the betterment of the lives of our population. UN وتعيين نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومقره في جزر سليمان، هو موضع ترحيب وعلامة على اهتمام الأمم المتحدة بمشاكل بلدي ويمكننا من التفاعل بصورة أوثق مع المنظمة في تحديد أولويــات العمل العلاجي الــذي نحتاجــه لتحسين حياة سكاننا.
    3. The Special Rapporteur warmly thanks Mr. Michael Ayala Woodstock, Deputy Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and his staff for ensuring a logistically and substantively successful mission. UN ٣- وتشكر المقررة الخاصة بحرارة السيد ميشيل أيالا ودستوك، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وموظفيه على ما قاموا به من أعمال لضمان نجاح البعثة من الناحيتين اللوجستية والموضوعية.
    In the context of increased decentralization and commitment to national ownership, the resident coordinator/resident representative functions include enhanced leadership and representational responsibilities; Deputy Resident Representative functions have also been impacted by this. UN وفي سياق ازدياد اللامركزية والالتزام بالملكية الوطنية، تشمل مهام المنسق المقيم/الممثل المقيم تعزيز القيادة والمسؤوليات التمثيلية؛ وتأثرت بذلك أيضا مهام نائب الممثل المقيم.
    Deputy Resident Representative UN نائب الممثل المقيم
    65. At the Deputy Resident Representative and middle-management levels, the same competency-based system has been applied to a management development centre, initiated in 2004, for the coaching of middle-management staff. UN 65 - وقد طّبق نفس نظام الكفاءة، على مستويي نائب الممثل المقيم والإدارة الوسطى، على مركز تنمية الإدارة المنشأ عام 2004، بغرض تدريب موظفي الإدارة الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus