"نائب رئيسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Vice-Chair
        
    • its Vice-Chairman
        
    • Vice-Chairman of
        
    • own Vice-Chairman
        
    • its Vice-Chairmen
        
    • its Vice-President
        
    • deputy
        
    • Vice-Chair of
        
    • the Vice-Chairman
        
    • its Vice-Chairperson
        
    Action: The SBSTA will be invited to elect its Vice-Chair and Rapporteur at the earliest opportunity following completion of consultations. UN 9- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة ممكنة بعد الانتهاء من المشاورات.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكَّرت الرئيسة بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    11. Background: The SBI shall elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN 11- المعلومات الأساسية: تنتخب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقرِّرها.
    Action: The SBI will be invited to elect its Vice-Chairman and Rapporteur. UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها.
    The Committee resumed its consideration of the item and the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Raiko S. Raichev (Bulgaria), informed the Committee of the results of the informal consultations held on the text. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وقام نائب رئيسها السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص.
    Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, the SBI is expected to elect its own Vice-Chairman and Rapporteur. UN 7- عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي الذي يجري تطبيقه، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها.
    The Second Committee will hold its 2nd meeting on Wednesday, 26 September 2001, at 3 p.m. in Conference Room 4, to elect its Vice-Chairmen and Rapporteur and to consider its proposed organization of work as contained in document A/C.2/56/L.1*. UN ستعقد اللجنة الثانية جلستها الثانية يوم الأربعاء 26 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4، بُغية انتخاب نائب رئيسها ومقررها والنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2/56/L.1*.
    At its 2nd meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الثانية، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    10. Background: The SBI will elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN 10- معلومات أساسية: تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها.
    7. Action: The SBSTA will be invited to elect its Vice-Chair and Rapporteur at the earliest opportunity following the completion of consultations. UN 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة عقب استكمال المشاورات.
    6. Background: The SBSTA shall elect its Vice-Chair. UN 6- معلومات أساسية: ستنتخب الهيئة الفرعية نائب رئيسها.
    8. Action: The SBSTA will be invited to elect its Vice-Chair at the earliest opportunity following the completion of consultations. UN 8- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها في أقرب فرصة ممكنة بعد الانتهاء من المشاورات.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكَّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    At the resumed 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى المستأنفة، ذكَّّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    Action: The SBI will be invited to elect its Vice-Chair at the earliest opportunity following the completion of consultations. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها في أقرب فرصة عقب استكمال المشاورات.
    At the 1st meeting, the Chairman recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBSTA is expected to elect its Vice-Chairman and Rapporteur. UN 7- وفي الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق والذي يتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    I should like to convey to the Committee, on behalf of its Vice-Chairman at the last session, Mr. Thomas Stelzer, his sincere appreciation of the cooperation and support he received during the forty-ninth session of the General Assembly. UN وأعــرب للجنة بالنيابة عن نائب رئيسها في الدورة اﻷخيــرة، السيد توماس ستلزر عن تقديره العميق للتعاون والدعم اللذين تلقاهما خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Committee resumed its consideration of the sub-items and the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Raiko S. Raichev (Bulgaria), informed the Committee of the results of the informal consultations held on the text and orally revised the draft resolution. UN استأنفت اللجنة النظر في البندين الفرعيين وقام نائب رئيسها السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص، ونقح مشروع القرار شفويا.
    Rule 27 provides that " each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur " . UN وتنص المادة 27 على أن " كل هيئة فرعية تنتخب نائب رئيسها ومقررها " .
    The Third Committee will hold its 2nd meeting on Thursday, 27 September 2001, at 10 a.m. in Conference Room 1, to elect its Vice-Chairmen and Rapporteur and to consider its proposed organization of work as contained in document A/C.3/56/L.1*, in the light of the Chairman's consultations. UN ستعقد اللجنة الثالثة جلستها الثانية يوم الخميس 27 أيلول/ سبتمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1، بُغية انتخاب نائب رئيسها ومقررها والنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/56/L.1*، على ضوء المشاورات التي يجريها رئيسها.
    Members of the 2 associations visited their counterpart associations in Malaysia, and the Malaysian Engineers Association sent its Vice-President to Timor-Leste UN وزار أعضاء الرابطتين الرابطات المناظرة في ماليزيا، وأوفدت رابطة المهندسين الماليزية نائب رئيسها إلى تيمور - ليشتي
    Ordinary court judges were appointed by the Judicial Service Commission, which was presided over by the President of the Republic, with the Minister of Justice as deputy. UN وتقوم بتعيين قضاة المحاكم العادية لجنة الخدمة القضائية، التي يترأسها رئيس الجمهورية ويشغل وزير العدل منصب نائب رئيسها.
    Responses were obtained through a series of interviews carried out by a consultant accompanied by the Chair or Vice-Chair of ICSC. UN وقد تم الاستماع إلى الردود بسلسلة من المقابلات التي أجراها أحد الاستشاريين بصحبة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أو نائب رئيسها.
    The President of Pakistan is the Chairman of this apex body; and the Prime Minister is the Vice-Chairman. UN ورئيس باكستان هو رئيس هذه الهيئة العليا؛ ورئيس مجلس الوزراء هو نائب رئيسها.
    In 2003, such interaction could be pursued in particular with the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, given that Commission's thematic focus and the participation of its Vice-Chairperson in the panel discussion on gender mainstreaming in June 2002. UN ويمكن في عام 2003 مباشرة هذا التفاعل بخاصة مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية نظرا لمحط الاهتمام المواضيعي لتلك اللجنة، ومشاركة نائب رئيسها في حزيران/يونيه 2002 في فريق المناقشة المعني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus