If the President is absent from a meeting or any part thereof, a Vice-President nominated by him or her shall preside. | UN | في حال تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى الرئاسة نائب للرئيس يسميه الرئيس. |
1. Election of the Bureau: Election of a Vice-President | UN | 1 - انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب نائب للرئيس |
It would therefore be necessary for the Committee to elect a Vice-Chairman and a new Rapporteur. | UN | وبالتالي، يتعين على اللجنة انتخاب نائب للرئيس ومقرر جديد. |
a Vice-Chairman was to preside over each subcommittee. | UN | وكان هناك نائب للرئيس لكي يرأس كل لجنة فرعية. |
In this connection, the Committee recalls that, since 1994, it has had a Vice-Chair, who is not remunerated. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه كان لها، منذ عام 1994، نائب للرئيس لا يتقاضى أجرا. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
In the absence of the office of a Vice-Chairperson in most of subsidiary organs of the Commission, the chairperson has designated a rapporteur to perform the functions of the presiding officer in his/her absence. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود منصب نائب للرئيس في معظم الهيئات الفرعية للجنة، كان الرئيس يكلف مقرراً لتأدية مهام رئيس الجلسة في حال غيابه. |
A vice president and two pro-secretaries are elected as deputies. | UN | وينتخب نائب للرئيس ونائبان للأمينين كمناوبين. |
51st meeting Election of the Bureau: Election of a Vice-President | UN | الجلسة 51 انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب نائب للرئيس |
The Rotterdam and Stockholm Convention bureaux were represented by their respective presidents and the Basel Convention Bureau by a Vice-President. | UN | ومثل مكتب اتفاقية روتردام ومكتب اتفاقية استكهولم رئيس كل منهما، ومثل مكتب اتفاقية بازل نائب للرئيس. |
The Rotterdam and Stockholm Convention bureaux were represented by their respective presidents and the Basel Convention Bureau by a Vice-President. | UN | ومثل مكتب اتفاقية روتردام ومكتب اتفاقية استكهولم رئيس كل منهما، ومثل مكتب اتفاقية بازل نائب للرئيس. |
The Association is divided into eight regions, each represented by a Vice-President. | UN | وتنقسم الرابطة إلى ثمانية أقاليم يمثل كل منها نائب للرئيس. |
1. If the President is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate a Vice-President to take his place. | UN | 1 - يقوم الرئيس، إذا تغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، بتسمية نائب للرئيس ليقوم مقامه. |
The Committee decided to postpone the election of a Vice-Chairman from among the Eastern European States to a later date. | UN | وقررت اللجنة إرجاء نائب للرئيس من بين دول أوروبا الشرقية إلى موعد لاحق. |
a Vice-Chairman and a Rapporteur would be elected, with the Rapporteur also serving as Second Vice-Chairman. | UN | وقال إنه سيتم انتخاب نائب للرئيس ومقرر على أن يقوم المقرر أيضا بعمل النائب الثاني للرئيس. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone to a later meeting the election of a Vice-Chairman from the Group of Eastern European States. | UN | وباقتــراح من الرئيس، قــررت اللجنــة إرجــاء انتخاب نائب للرئيس من مجموعــة دول أوروبـا الشرقيـة حتى جلسة قادمة. |
We still have some vacant slots: a Vice-Chair from the Group of African States and a Vice-Chair from the Group of Eastern European States. | UN | وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Commission should therefore continue that practice and it was hoped that a Vice-Chair from the Latin American and Caribbean region would soon be nominated and elected and subsequently nominated the following year as Chair. | UN | وينبغي للجنة بالتالي أن تواصل تلك الممارسة وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا ترشيح وانتخاب نائب للرئيس من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأن يرشح لاحقا كرئيس في السنة المقبلة. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يصوت رئيس المؤتمر، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، بل يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
231st meeting Election of a Vice-Chairperson | UN | الجلسة 231 انتخاب نائب للرئيس |
A vice president whose wife cheats on him and who is friendly with a former gangbanger? | Open Subtitles | نائب للرئيس زوجته تَخونه و هو صديق لعضو عصابات سابق؟ |
66. As the section takes on an increasing number of duties with a high degree of complexity, the need for a Deputy Chief has emerged. | UN | 66 - نظرا إلى أن القسم يضطلع بعدد متزايد من المهام عالية التعقيد، تدعو الحاجة إلى وجود نائب للرئيس. |
1. The Chairman recalled that, at its previous meeting, the Committee had not been in a position to elect a Vice-Chairman from the Group of African States. He had since been informed that the Group had nominated Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) for the post of Vice-Chairman. | UN | 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة لم تتمكن خلال جلستها السابقة من انتخاب نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، وإنه بُلغ بعدها بأن المجموعة رشحت السيد كولن فيكسن كيلابيلي (بوتسوانا) لمنصب نائب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المهام الخاصة بكل نائب للرئيس. |
It had also been suggested that there should be more than one Vice-President. | UN | وقد اقترح أنه ينبغي أن يكون هناك أكثر من نائب للرئيس . |