my Deputy Special Representative has been in contact with ICRC, which has visited prisoners of war on both sides. | UN | وقد ظل نائب ممثلي الخاص على اتصال بهذه اللجنة، التي قامت بزيارة أسرى الحرب من كلا الجانبين. |
Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative and Chief of Mission of the United Nations operation in Cyprus. | UN | ولا يزال السيد غوستاف فايسل نائب ممثلي الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص. |
He will be succeeding Staffan de Mistura, who has been appointed as my Deputy Special Representative for Iraq. | UN | وسيخلف ستافان دي ميستورا، الذي عُين نائب ممثلي الخاص للعراق. |
Mr. Bastagli is currently serving as my Deputy Special Representative for civil administration for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | ويشغل السيد باستالي حاليا منصب نائب ممثلي الخاص للإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
my Deputy Special Representative for Political Affairs in Iraq, Michael von der Schulenburg, attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع مايكل فون دير شولنبرغ نائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية في العراق. |
Mr. Moussa is currently serving as my Deputy Special Representative in Côte d'Ivoire. | UN | ويعمل السيد موسى حاليا نائب ممثلي الخاص في كوت ديفوار. |
my Deputy Special Representative visited the camp immediately after the attack and met representatives of the residents. | UN | وزار نائب ممثلي الخاص المخيم بعد الهجوم مباشرة، والتقى مع ممثلي سكان المخيم. |
my Deputy Special Representative also met with the responsible Moroccan officials to establish the Moroccan position in response to his proposals and they confirmed their agreement. | UN | والتقى أيضا نائب ممثلي الخاص المسؤولين الرسميين المغاربة لتحديد موقف المغرب من اقتراحاته، وأكدوا له موافقتهم. |
I was accompanied throughout the visit by Mr. Erik Jensen, my Deputy Special Representative for Western Sahara. | UN | وكان برفقتي طوال مدة الزيارة السيد إيريك ينسن نائب ممثلي الخاص للصحراء الغربية. |
The Moroccan authorities further pledged continued support for the activities of MINURSO and the efforts of my Deputy Special Representative. | UN | وتعهدت السلطات المغربية كذلك بمواصلة دعمها ﻷنشطة البعثة وجهود نائب ممثلي الخاص. |
After his return to Laayoune, my Deputy Special Representative was able to reach final agreement with the Moroccan authorities on the opening of a new centre in Boujdour. | UN | وبعد عودة نائب ممثلي الخاص إلى العيون، تمكن من التوصل إلى اتفاق نهائي مع السلطات المغربية بشأن فتح مركز جديد في بوجدور. |
Gustave Feissel, my Deputy Special Representative in Cyprus, made strenuous efforts to contain the situation and to prevent further acts of violence. | UN | وبذل غوستاف فايسل، نائب ممثلي الخاص في قبرص، جهودا هائلة لاحتواء الحالة وتلافي وقوع المزيد من أحداث العنف. |
I urged the Frente POLISARIO leaders to continue to cooperate with my Deputy Special Representative and MINURSO so as to facilitate rapid progress in the implementation of the plan. | UN | وحثثت زعماء جبهة البوليساريو على مواصلة التعاون مع نائب ممثلي الخاص ومع البعثة من أجل تسهيل إحراز تقدم سريع في تنفيذ الخطة. |
On 23 July, my Deputy Special Representative returned to Cyprus where he had further discussions with the leaders of the two communities. | UN | وفي ٢٣ تموز/يوليه، عاد نائب ممثلي الخاص الى قبرص، حيث أجرى مزيدا من المناقشات مع زعيمي الطائفتين. |
Acting upon the recommendation of the Council, I have designated my Deputy Special Representative for Political Affairs at the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) to oversee these issues. | UN | وقد قمت، بناء على توصية مجلس الأمن، بتعيين نائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للإشراف على هذه المسائل. |
my Deputy Special Representative and Resident Coordinator held a series of meetings with donors to advocate for and facilitate the mobilization of resources for the UNDP electoral support project. | UN | وعقد نائب ممثلي الخاص والمنسق المقيم سلسلة اجتماعات مع الجهات المانحة لدعوتها إلى تعبئة الموارد اللازمة لصالح مشروع دعم الانتخابات الذي ينفذه البرنامج الإنمائي ولتيسير تعبئة هذه الموارد. |
my Deputy Special Representative emphasized the readiness of UNAMI to advise and support the relevant Iraqi ministries in developing a comprehensive road map and innovative methods. | UN | وأكد نائب ممثلي الخاص استعداد البعثة لتقديم المشورة والدعم إلى الوزارات العراقية المعنية في وضع خريطة طريق شاملة وأساليب مبتكرة. |
my Deputy Special Representative suggested searching the archives of the various ministries, given that the Kuwaiti national archives might have been disaggregated and stored in the archives of individual ministries. | UN | واقترح نائب ممثلي الخاص البحث في محفوظات الوزارات المختلفة، نظرا لأن المحفوظات الوطنية الكويتية يمكن أن تكون قد فككت وخزنت في محفوظات فرادى الوزارات. |
my Deputy Special Representative and UNAMI as a whole have been carrying out all necessary activities to promote, support and facilitate Iraqi efforts. | UN | وما فتئ نائب ممثلي الخاص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ككل يبذلان كل المساعي الضرورية لتشجيع الجهود العراقية وتدعيمها وتيسيرها. |
On 28 May, my Deputy Special Representative put an Iraqi witness in contact with the Ministry of Foreign Affairs with a view to identifying a grave site inside Kuwait. | UN | وفي 28 أيار/مايو، تمكن نائب ممثلي الخاص من الوصل بين شاهد عراقي ووزارة الخارجية بهدف تحديد موقع مقبرة داخل الكويت. |
the Deputy Special Representative has also travelled to Mogadishu for consultations with senior officials of the Transitional Federal Government. | UN | وتوجه نائب ممثلي الخاص أيضا إلى مقديشو لإجراء مشاورات مع كبار المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية. |