"نابلي" - Dictionnaire arabe anglais

    "نابلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Naples terms
        
    It is the expectation of my delegation that deeper debt reduction going beyond the Naples terms can be agreed upon in the near future. UN ويتوقع وفــدي أن يتسنى الاتفــاق فـي المستقبل القريب على إجراء تخفيضات أكبر في الدين تتجاوز شروط نابلي.
    His Government reiterated its call for a development-orientated approach that went beyond the Naples terms and included, inter alia, debt cancellation and debt-for-development swaps. UN وقال إن حكومته تكرر نداءها لاعتماد نهج ذي منحى إنمائي يتجاوز أحكام نابلي ويشمل، بين أمور أخرى، إلغاء الدين ومبادلات الدين مقابل التنمية.
    In addition, the Paris Club has indicated that it is ready to go beyond the Naples terms to provide debt reduction of up to 80 per cent for countries which qualify for additional relief within the HIPC Initiative, on a case-by-case basis, according to its usual rules, to achieve an exit from unsustainable debt. UN وبالاضافة إلى ذلك، أوضح نادي باريس أنه على استعداد لتجاوز شروط نابلي لتخفيض الدين بنسبة تصل إلى ٨٠ في المائة للبلدان المؤهلة للحصول على إغاثة إضافية في إطار مبادرة البلدان الفقيرة، على أساس كل حالة على حدة، ووفقا للقواعد المعمــول بها لديــه للوصول إلى مخرج من الدين غير المطاق.
    205. In 1994, the Paris Club of creditors for official bilateral debt introduced the Naples terms for debt relief, increasing debt-service reduction to 67 per cent and providing, for the first time, for reduction of debt stock as well as debt service. UN ٢٠٥ - في عام ١٩٩٤، طرح نادي باريس للدائنين بديون ثنائية رسمية شروط نابلي لتخفيف عبء الديون، التي تقضي بزيادة خفض خدمة الدين إلى ٦٧ في المائة وتنص، للمرة اﻷولى، على خفض أصول الديون وأعباء خدمة الديون.
    Considered on a case-by-case basis, countries would be eligible for a reduction in their debt burden, including multilateral debt, to sustainable levels, provided that certain conditions were met, including debt-burden reduction from official bilateral creditors beyond the Naples terms and a record of satisfactory implementation of adjustment policies. UN وعند النظر فيها على أساس كل حالة على حدة، فإن البلدان ستكون مؤهلة لخفض عبء ديونها، بما في ذلك الديون المتعددة اﻷطراف، إلى مستويات محتملة، بشرط الوفاء بالشروط اﻷخرى، بما في ذلك خفض عبء الديون من قبل الدائنين الثنائيين الرسميين خارج شروط نابلي ووجود سجل مرض لتنفيذ سياسات التكيف.
    His delegation welcomed the proposal made at Lyon by the seven major industrialized countries for a partnership for development, as well as the recognition by that forum of the need to go beyond the Naples terms for debt relief measures. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات المقدمة في ليون من قبل البلدان الصناعية الرئيسية السبعة بصدد إقامة شراكة من أجل التنمية، وكذلك باعتراف ذلك المحفل بالحاجة الى تجاوز أحكام نابلي في اتخاذ تدابير لتخفيف الدين.
    In that regard, he urged the Paris Club creditors to recognize that, for their initiative to have a positive impact, it was important to go beyond the Naples terms for the heavily indebted poor countries, especially those in sub-Saharan Africa. UN وفي هذا الصدد، حث الدائنين في نادي باريس على التسليم بأن من المهم، كي يكون لمبادرتهم تأثير إيجابي، تجاوز أحكام نابلي بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالدين، وخاصة منها تلك الواقعة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    21. Welcomes the implementation since 1994 by the Paris Club of the Naples terms, as well as the decision to go beyond the Naples terms to provide debt reduction for eligible countries, in particular the poorest and most heavily indebted countries, and invites all other bilateral, multilateral and commercial creditors to make an appropriate and consistent contribution to the common objective of debt sustainability; UN ٢١ - ترحب بقيام نادي باريس منذ عام ١٩٩٤، بتنفيذ شروط نابلي، وبقرار تجاوز شروط نابلي من أجل تخفيض الديون للبلدان المؤهلة، وخاصة أفقرها وأشدها مديونية، وتدعو جميع الدائنين الثنائيين والمتعددين والتجاريين اﻵخرين إلى تقديم تبرعات مناسبة ومطردة لتحقيق الهدف المشترك وهو القدرة على تحمل الديون؛
    On 29 June 2005, the Paris Club creditors announced their agreement to enter into negotiations with Nigeria on a comprehensive exit debt treatment, which would include debt reduction up to Naples terms on eligible debts and a buy-back at a market-related discount on the remaining eligible debts. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2005، أعلن دائنو نادي باريس عن اتفاقهم على الدخول في مفاوضات مع نيجيريا بشأن صفقة شاملة لإنهاء الدين تشمل تخفيض الدين في حدود شروط نابلي على الديون المؤهلة لذلك وشراء بالخصم السائد في السوق لباقي الدين.
    It is also ; It is the first country to successfully incorporate MDGs as part of its debt sustainability analysis: ; Tthe agreement reached with the Paris Club has allowedhas meant that Nigeria to be is the first African country to exit the Paris Club through a partial combination of pre-paying part of the debt and obtaining a debt cancellation of two-thirds of its debt by two-thirds (Naples terms) on the remaining amounts. UN ونيجيريا هي أيضاً أول بلد ينجح في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من تحليله لقدرته على تحمل الديون: فالاتفاقُ الذي تم التوصل إليه مع نادي باريس كان يعني أن نيجيريا هي أول بلد أفريقي يخرج من نادي باريس من خلال الجمع بين التسديد المسبق لجزء من ديونها والحصول على شطب ثلثي ديونها (شروط نابلي) من الحسابات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus