"نادراً جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • once in a while
        
    • is very rare
        
    • very rarely
        
    • so rare
        
    Anyway, he has the same smell once in a while. Open Subtitles على أية حال نادراً جداً بيكون عِنْدَهُ نفس الرائحةِ
    I just wish she'd listen to me once in a while. Open Subtitles آي فقط يَتمنّى بأنّها تَستمعُ لي نادراً جداً.
    Even your father used to sing Happy Birthday to me once in a while. Open Subtitles حتى والدك كان يغني لي أغنية عيد الميلاد نادراً جداً
    This honey is very rare. It cultivates vital energy and beneficial to the body. Open Subtitles العسل نادراً جداً إنه يغّذي الجسم بطاقة حيوية ومفيدة
    Even though the comments are clearly libellous, the victims very rarely bring actions for defamation of character. UN ورغم اتسام التعليقات بطابع تشهيري صريح، إلا أن الضحايا نادراً جداً ما يرفعون دعاوى التشهير.
    - Five francs, mademoiselle. - I didn't know water was so rare here! Open Subtitles ـ خمسة فرنكات، آنسة ـ لم أعرف ان الماء نادراً جداً هنا
    But once in a while, wheeling in and out of the current of people, Open Subtitles لكن نادراً جداً ان تسير دون لفت نظر الناس
    I mean, what kind of professional would I be if I were to tell you to let Tim ring the old bell once in a while. Open Subtitles أَعْني، الذي نوع المحترف أَكُونُ إذا أنا كُنْتُ أَنْ أُخبرَك لتَرْك تيم دقّْ الجرسَ القديمَ نادراً جداً.
    You have to relax and let me take care of things once in a while. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُخفّفَ وتَتْركَني إعتنِ بالأشياءِ نادراً جداً.
    Comes in here once in a while. Open Subtitles تأتي إلى هنا نادراً جداً. رائعة في إعطاء الإكراميات.
    Say it, but you could listen once in a while yourself! . Open Subtitles قُلْه، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَستمعَ نادراً جداً نفسك
    You must do that, once in a while. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ ذلك نادراً جداً.
    once in a while, things happen that can't be rationalized in a conventional way. Open Subtitles أشياء تحدث نادراً جداً الذي لايمكن تفسيره عَلى نَحوٍ تقليدي.
    once in a while I get a little wood on the ball. Open Subtitles نادراً جداً ما أصيب فى الكلام.
    once in a while she gets it right. Open Subtitles نادراً جداً هي تَفْهمُه بشكل صحيح.
    I gotta show some of the other kids once in a while. Open Subtitles أنا معرض gotta البعض مِنْ الأطفال الآخرون نادراً جداً.
    And it's natural for you once in a while to think, Open Subtitles وهو طبيعيُ لَك نادراً جداً لإعتِقاد،
    - I do like hearing that... once in a while. Open Subtitles حَسناً، أنا أنا أَحْبُّ سمع ذلك... نادراً جداً.
    40. Rape, especially involving underage children, carries a strong social stigma and is very rare in Eritrea. UN 40- وينطوي الاغتصاب، ولا سيما اغتصاب الصغار، على وصم اجتماعي قوي لكنه نادراً جداً ما يحدث في إريتريا.
    Due to the importance of innovation rivalry to economic development, compulsory licensing of IPRs is very rare. UN 49- ونظراً لأهمية التنافس الابتكاري في التنمية الاقتصادية فإن الترخيص الإجباري لحقوق الملكية الفكرية يكون نادراً جداً.
    The Ordinance was used very rarely and only one newspaper had been closed in the past 20 years. UN ولم يستخدم القانون إلا نادراً جداً وجرى إغلاق جريدة واحدة على مدى اﻟ 20 سنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus