Switzerland acknowledged that the death penalty is rarely executed. | UN | وأقرت سويسرا بأن عقوبة الإعدام نادراً ما تنفذ. |
Men leave this burden to women and are rarely seen to stay at home and look after the children. | UN | فالرجال يتركون هذا العبء يثقل كاهل النساء. والواقع أنه نادراً ما يبقى الرجال في البيت للعناية بالأطفال. |
Though there is a grievance procedure, the inmates have little confidence in the system and therefore rarely file grievances. | UN | هناك مع ذلك إجراءات للتظلم إلا أن السجينات لا ثقة لهن بالنظام ولذلك فهن نادراً ما يتظلمن؛ |
The majority of Amerindians live in the interior of the country, where government services are seldom available. | UN | وتعيش أكثرية الأمريكيين الهنود في المناطق الداخلية من البلد، حيث نادراً ما تتاح الخدمات الحكومية. |
In practice, satisfaction was an institution to which States rarely had recourse. | UN | ومن الناحية العملية، فإن الترضية وسيلة نادراً ما لجأت الدول إليها. |
These rules are rarely followed in prisons outside of Phnom Penh. | UN | وهذه القواعد نادراً ما تُتبع في السجون خارج بنوم بنه. |
Police or public prosecutors rarely initiate complaints of such crimes and it is generally left to the victims to do so. | UN | إذ نادراً ما يبادر رجال الشرطة أو المدعون العامون بتقديم شكاوى بشأن هذه الجرائم ويترك هذا الأمر عموماً للضحايا. |
Higher education students rarely abandon their studies because they believe it is foundation for their future careers. | UN | نادراً ما يترك طلاب الدراسات العليا دراساتهم لأنهم يؤمنون بأنها أساس لحياتهم الوظيفية في المستقبل. |
The poor themselves rarely played an active role in the design, formulation and implementation of poverty reduction strategy paper (PRSP) processes. | UN | إذ نادراً ما يكون للفقراء أنفسهم دور فعال في تصميم وصياغة وتنفيذ العمليات المتصلة بورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Art rarely goes viral, but dark deeds seem to be contagious. | Open Subtitles | نادراً ما يكون الفن فيروسي ولكن افعال الظلام تبدوا معدية |
When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. | Open Subtitles | عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع |
Look, I have rarely seen the Feds seize assets for a murder. | Open Subtitles | نادراً ما رأيت السلطات الفيدرالية تجمّد ممتلكات أحدهم بسبب جريمة قتل |
You know... from a scientific perspective, psychological conclusions are rarely... well, conclusive. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ من وجهة نظر علمية نادراً ما تكون الإستنتاجات النفسية |
Emotion is rarely convenient and often intolerable, but I find, at the moment, that I don't mind it. | Open Subtitles | العاطفة نادراً ما تكون مريحة وغالباً ما تكون لا تُحتمل. لكن لاحظت أنها لا تزعجني الآن. |
People who talk about killing themselves very rarely carry it out. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتحدثون عن قتل أنفسهم نادراً ما ينفذون ذلك |
Hotels rarely advertise the fact that they have corpses lying around. | Open Subtitles | نادراً ما تعلن الفنادق الحقيقة، يكذبون فى حال وجود جثث. |
One reason was that young women desiring a diplomatic career seldom had a spouse who did not work. | UN | وأحد الأسباب هو أن النساء الشابات الراغبات في وظائف دبلوماسية نادراً ما يكون أزواجهن بدون عمل. |
A crow will seldom stray more than 12 miles from its nest. | Open Subtitles | الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من إثنا عشر ميلاً عن عشه |
We've seldom had a case history that told so little. | Open Subtitles | نادراً ما يكون لدينا تاريخ حالة لا تقول الكثير |
I hardly ever judge you, I can string four words together... | Open Subtitles | أنا نادراً ما أقيدكِ يُمْكِنُ أَنْ أجمع أربع كلماتِ معاً |
It was rare indeed for the State security bodies to file a petition with the Supreme Court to set aside its ruling. | UN | وقال إنه نادراً ما تتقدم اﻷجهزة المسؤولة عن أمن الدولة إلى المحكمة العليا بطلب لالغاء قرارها. |
The Inspector recognizes that civil society partners are often not under the same political constraints as government programmes. | UN | ويسلم المفتش بأن الشركاء من المجتمع المدني نادراً ما يخضعون لنفس الضغوط السياسة المفروضة على البرامج الحكومية. |
This morning... or should I say last night since I barely sleep... | Open Subtitles | هذا الصباح.. أم عليَ القول الليلة الماضية لأني نادراً ما أنام |
I drink very, very little, scarcely more than a bottle a day. | Open Subtitles | أحتسي قليل جداً، نادراً ما .تكون أكثر من زُجاجة فى اليوم |
Now, once in a while... I go off on a spree. I always come back. | Open Subtitles | ,وانا نادراً ما كنت اسقط في نزوة كنت اعود لكِ دائماً |