I saw you leave the tasting last night with Narcisse's niece. | Open Subtitles | شاهدتك تغادر حفلة النخب الليله الفائته مع ابنتة اخت نارسيس |
I think Lord Narcisse would be more useful outside the door. | Open Subtitles | اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب |
If you want those men, you'll have to go through Narcisse. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدين هؤلاء الرجال عندها يجب أن تتجاوزي نارسيس |
Whatever Narcisse is guilty of, his intentions are clear... he wants to keep you from the regency. | Open Subtitles | ايا كان ما اقترفه نارسيس فإن نواياه واضحه جدا انه يريد ان يبعدكِ عن الوصايه |
Lord Narcisse put my sister at risk, and I cannot forgive this. | Open Subtitles | لورد نارسيس قام بوضع اختي في خطر ولايمكنني ان اغفر ذلك |
Opposing Narcisse has become a bad habit, dangerous even when we're right. | Open Subtitles | معارضة نارسيس أصبحت عاده سيئة خطرة حتى عندما نكون على حق |
I know Narcisse deserves whatever he gets, but after last night, you will need nobles at your side. | Open Subtitles | اعرف بان نارسيس يستحق كل ماسيحصل له ولكن بعد ليلة امس ستحتاج كل النبلاء الى جانبك |
The President seemingly has irrefutable proof that Mr. Narcisse disposed of the assets of Ciment d’Haïti on his own behalf, pocketing about $18,300. | UN | ويبدو أن لدى الرئيس أدلة قاطعة على أن السيد نارسيس باع لحسابه الخاص أملاكاً لشركة اسمنت هايتي بمبلغ حوالي ٠٠٣ ٨١ دولار. |
Central African Mr. Simon Narcisse Bozanga Republic | UN | جمهورية افريقيا الوسطى السيد سيمون نارسيس بوزانغا |
I recognize the glint in Narcisse's eye when he lies. | Open Subtitles | اعلم اعرف ذلك اللمعان الذي يكون في عيني نارسيس عندما يكذب |
With Narcisse as regent, you no longer have France behind you. | Open Subtitles | . بوجود نارسيس كـ وصي فإنت لن تحصلي على فرنسا ظهيرا لكِ اطول من ذلك |
Without Narcisse, John and my people in Scotland are all I have left. | Open Subtitles | .بدون نارسيس , جون و اناسي .في سكوتلنا , هم كل ماتبقى لي |
And Lord Narcisse had no choice but to open the inquest after I presented him with the poisoned liver. | Open Subtitles | .ولورد نارسيس ليس لديه خيار الا فتح التحقيق . بعدما احضرت له الكبد المسمم |
Lord Narcisse has requested you join him in the great hall. | Open Subtitles | لورد نارسيس طلب انضمامكِ له في القاعه العظمى |
I oppose Claude's marriage to Narcisse's friend, the duke, absolutely, and the rest is amateur fiction. | Open Subtitles | , إني اعارض زواج كلود من صديق نارسيس , الدوق بكل تأكيد , وماعدى ذلك فهو مجرد خيال ضعيف |
Catherine, you know that I am in a weak position politically, already unwelcome at Narcisse's court... | Open Subtitles | كاثرين , انتِ تعرفين انني في وضع ضعيف سياسيا . واصلا غير مرحبا بي في بلاط نارسيس |
Is it not possible that Narcisse is just trying to do his job? | Open Subtitles | وهل هذا مستحيل , ان يكون نارسيس يؤدي وضيفته فقط لاغير ؟ |
Do you honestly think that, having held power, that Narcisse and his friends will surrender it willingly when my son comes of age? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين انه بعد ان حصلوا على السلطه ان نارسيس ورفاقه سيسلمونها طواعيه ؟ حين يبلغ ابني السن ؟ |
Make no mistake, a movement will rise to make Narcisse king, and their first task will be to cut off the heads of every last Valois child. | Open Subtitles | لا شك بأنه سيكون هنالك حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى |
I knew that Narcisse would look to me first for the gold. | Open Subtitles | علمت ان نارسيس سيشك بي اولا من اجل الذهب |
The plague shortages have given Too much power to Narcisse. | Open Subtitles | قله الطاعون أعطى المزيد من السلطة (إلي (نارسيس. |