"نازحون وفي حاجة شديدة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • displaced and in serious need
        
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص اﻵخرين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة القتال الذي نشب في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص اﻵخرين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة القتال الذي نشب في حزيران/يونيه ٧٦٩١ وما بعدها؛
    “3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN " ٣ - تؤيــد، ريثما يتــم ذلك، الجهود التي يبذلهــا المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيل اللاجئيــن الفلسطينيين في الشــرق اﻷدنى لمواصلــة تقديم المساعـدة اﻹنسانية، قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص الموجودين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة للقتال الذي نشب في حزيران/ يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى أشخاص في المنطقة هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة القتال الذي نشب في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى أشخاص في المنطقة هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    “3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN " ٣ - تؤيــد، ريثما يتــم ذلك، الجهود التي يبذلهــا المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيل اللاجئيــن الفلسطينيين في الشــرق اﻷدنى لمواصلــة تقديم المساعـدة اﻹنسانية، قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص الموجودين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة للقتال الذي نشب في حزيران/ يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة اﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    “3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN " ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالـة اﻷمم المتحدة ﻹغاثـة وتشغيـل اللاجئيـن الفلسطينييـن فـي الشـرق اﻷدنـى لمواصلـة تقديـم المساعـدة اﻹنسانيـة، قـدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص الموجودين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة للأعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة اﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة اﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛
    3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities; UN )٩( A/50/451. ٣ - تؤيد، ريثما يتم ذلك، الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لمواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية قدر المستطاع عمليا، على أساس طارئ وباعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، إلى اﻷشخاص اﻵخرين في المنطقة الذين هم حاليا نازحون وفي حاجة شديدة إلى المساعدة المستمرة نتيجة القتال الذي نشب في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus