Women activists claim bride price is the root of discrimination and inequality whilst elders assert it gives value to the women. | UN | تدعي نساء ناشطات أن ثمن العروس يمثل السبب الجذري للتمييز وإنعدام المساواة في حين يؤكد كبار السن أنه يعطي قيمة للمرأة. |
This is despite the fact that many women were activists in the resistance years, mobilizing assistance and involved in guerrilla fighting. | UN | وهذا برغم أن كثيرا من النساء كن ناشطات في سنوات المقاومة، وعبأن المساعدة وشاركن في حرب العصابات. |
The attendees included notable Iraqi women's rights activists such as Mrs. Betty Bricho and Soraya Barzanjani. | UN | وكان من بين الحاضرين ناشطات مرموقات في مجال حقوق المرأة العراقية مثل السيدة بيتـي بريتشو والسيدة ثريا بارزانجاني. |
The 10 women MPs have been active in Parliament, and have debated on a wide range of issues and topics. | UN | 7-3 وكانت أعضاء البرلمان النساء العَشْر ناشطات في البرلمان، فناقشن مجموعة واسعة التنوع من القضايا والموضوعات. |
With UNDP support, Venezuela fielded a campaign on GBV, led by women's rights activists. | UN | وبدعم من البرنامج الإنمائي، بدأت فنزويلا حملة ميدانية تتعلق بالعنف الجنساني بقيادة ناشطات في مجال حقوق المرأة. |
This initiative has received the recognition and support of leading women activists and other stakeholders in the subregion. | UN | وحظيت هذه المبادرة باعتراف ودعم ناشطات قياديات وجهات فاعلة أخرى في المنطقة دون الإقليمية. |
In Cambodia, for example, female land-rights activists have been targeted for violence, harassment and arrest on numerous occasions. | UN | وفي كمبوديا، على سبيل المثال، تعرضت ناشطات مدافعات عن الحقوق في الأراضي للعنف والمضايقة والتوقيف مرات عديدة. |
The show, entitled Her Excellency the Minister, profiled women activists who wish to become a Government minister. | UN | وأظهر البرنامج المعنون " معالي الوزيرة " ناشطات يرغبن في أن يصبحن وزيرات في الحكومة. |
She was the legal representative for several of the campaign activists who have been arrested. | UN | وهي الممثلة القانونية لعدة ناشطات موقوفات أثناء الحملة. |
We also received encouragement and assistance from many statesmen, women activists, experts, scholars and personalities from various quarters. | UN | وتلقينا أيضا التشجيع والمساعدة من ساسة عددين ونساء ناشطات وخبراء وباحثين أكاديميين وشخصيات من مختلف أنحاء العالم. |
In the Arab uprisings, for instance, women activists needed to be supported in their dual roles both as women and as engaged citizens. | UN | وفي الانتفاضات العربية، على سبيل المثال، تحتاج الناشطات إلى دعم أدوارهن المزدوجة بوصفهن نساء وبوصفهن مواطنات ناشطات. |
However in the design level necessary consultations have taken place with women organizations and activists as well as members of the civil society. | UN | ومن ناحية أخرى، أجريت في مرحلة التصميم المشاورات اللازمة مع المنظمات النسائية ومع ناشطات من النساء ومع أعضاء في منظمات المجتمع المدني. |
Indeed, article 7, Title II, of the Labour Code, which concerns trade unions, states unequivocally that women may fully exercise their right to organize, as activists or as leaders. | UN | وتنص المادة 7 من قانون العمل أيضاً بشكل لا لبس فيه، في الباب الثاني المتعلق بنقابات العمال، على أنه يمكن للنساء أن يمارسن حقهن في التنظيم النقابي كاملاً، سواء بصفة ناشطات أو مسؤولات. |
Human rights defenders and dissident clerics had been imprisoned, and the authorities had also targeted women's rights activists advocating an end to religious and ethnic discrimination. | UN | وقد سُجن المدافعون عن حقوق الإنسان ورجال الدين المنشقين، واستهدفت السلطات أيضا ناشطات حقوق المرأة الداعيات إلى إنهاء التمييز الديني والإثني. |
Police officers have opened fire and shot dead women's rights activists participating in an anti-rape march. | UN | 67- وأطلق ضباط الشرطة النيران على ناشطات في مجال حقوق المرأة كن يشاركن في مسيرة مناهضة للاغتصاب فأردوهن قتيلات. |
FAWCO donated scholarship money to the Eleanor Roosevelt Girls' Leadership Workshop to encourage young women to become social activists. | UN | وتبرع الاتحاد بالمال اللازم لمنحة دراسية من أجل حلقة عمل إليانور روزفلت للفتيات القائدات لتشجيع الشابات على أن يصبحن ناشطات اجتماعيات. |
This requires a recognition of the new roles that women often assume during conflict -- as combatants, economic actors providing for their families or activists engaged in community reconciliation. | UN | ويتطلب ذلك الاعتراف بالأدوار الجديدة التي كثيرا ما تضطلع بها النساء خلال النزاع، بصفتهن محاربات، أو عناصر اقتصادية فاعلة تعول أسرها، أو ناشطات مشاركات في المصالحة داخل المجتمع. |
The women MPs have been active in Parliament, and have debated on a wide range of issues and topics. | UN | 7-3 وكانت عضوات البرلمان ناشطات في البرلمان وقد نقشن طائفة عريضة من المسائل والمواضيع. |
274. Indigenous women are active workers throughout their life, from childhood to old age. | UN | 274 - وتعتبر النساء من السكان الأصليين عاملات ناشطات خلال فترة حياتهن بدءا، من الطفولة وحتى الشيخوخة. |
Many women were active, including in leadership positions, in political parties, unions and non-governmental organizations. | UN | وهناك نساء عديدات ناشطات في اﻷحزاب السياسية والنقابات والمنظمات غير الحكومية، وبينهن من يشغلن مناصب قيادية فيها. |
The meetings were organized either by the Association alone or in partnership with other Lebanese or international non-governmental organizations, or by the army and were usually conducted by female field workers - women active in local circles with training in population and development issues. | UN | وهي لقاءات نفّذتها " الجمعية " إما منفردة، أو بالتشارك مع منظمات غير حكومية أخرى لبنانية أو عالمية أو الجيش، وذلك غالباً بإدارة " العاملات الميدانيات " - وهنّ نساء ناشطات في الأوساط المحلية متدرّبات في مسائل السكان والتنمية. |