"ناشطي المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil society activists
        
    25 human rights training sessions were held across the country reaching out to at least 800 Ivorian military, 90 United Nations police personnel, 500 civil society activists and 50 journalists. UN نظمت 25 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان في أنحاء البلد لما لا يقل عن 800 فرد من أفراد القوات المسلحة و 90 فردا من شرطة الأمم المتحدة و 500 من ناشطي المجتمع المدني و 50 صحفيا.
    During the meeting, we reconstituted and renamed the International Coordinating Network on Palestine (ICNP), representing global civil society activists involved with the fight for human rights and the application of international law to reach a just peace and an end to Israeli occupation. UN وخلال الاجتماع، أعدنا بناء وتسمية شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين، التي تمثل ناشطي المجتمع المدني العالمي المعنيين بالكفاح من أجل حقوق الإنسان وتطبيق القانون الدولي للتوصل إلى سلام عادل وإلى إنهاء الاحتلال الإسرائيلي.
    44. A number of human rights violations targeting civil society activists were also reported in eastern Democratic Republic of the Congo. UN 44 - وجرى الإبلاغ أيضا عن عدد من انتهاكات حقوق الإنسان التي استهدفت ناشطي المجتمع المدني في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    More than 200 human rights training and sensitization sessions and refresher courses were held across the country, reaching out to more than 2,187 elements of the Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, at least 23,000 civilians, 873 civil society activists and 136 journalists UN وتم تنظيم أكثر من 200 دورة من الدورات التدريبية ودورات التوعية ودورات تجديد المعلومات في جميع انحاء البلد، وشملت الدورات ما يزيد على 187 2 من عناصر الجيش وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، وما لا يقل عن 000 23 من المدنيين و 873 من ناشطي المجتمع المدني و 136 من الصحفيين
    67. civil society activists had been intimidated in Belarus, where the European Union was disturbed at the ongoing threats against and illegal sentencing of non-governmental organizations and members of civil society and deplored the Government's unwillingness to respect international standards of democracy and human rights. UN 67 - وقالت إن ناشطي المجتمع المدني يتم ترهيبهم في بيلاروس، حيث يساور الاتحاد الأوروبي الانزعاج إزاء التهديدات الجارية والأحكام غير القانونية بحق المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني، ويأسف لعدم استعداد الحكومة لاحترام المعايير الدولية للديمقراطية وحقوق الإنسان.
    84. Another issue of concern brought to the attention of the Special Rapporteur by many civil society activists is the inhospitable visa regimes in countries where multilateral organizations are located, such as Switzerland and the United States of America. UN ٨٤ - وثمة مسألة أخرى تثير القلق وجه إليها الكثير من ناشطي المجتمع المدني انتباه المقرر الخاص تتمثل في قسوة نظم منح التأشيرات في البلدان التي توجد فيها منظمات متعددة الأطراف، من قبيل سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    In that statement, Sri Lanka also noted that " any individual expression of opinion as to the conduct of civil society activists in the local media and elsewhere cannot be interpreted as intimidation and the Government cannot be expected to assume responsibility for the free expression of opinion of third parties " . UN كما أشارت سري لانكا في هذا البيان إلى أن " أي رأي فردي بشأن تصرفات ناشطي المجتمع المدني يصدر في وسائل الإعلام المحلية وغيرها لا يمكن تفسيره على أنه تخويف ولا يمكن تحميل الحكومة المسؤولية عن تعبير أطراف ثالثة عن رأيها بحرية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus