Oh, yeah, cannonball run, the longest yard, Navajo Joe, hooper. | Open Subtitles | أوه، نعم، مدفع المدى، أطول ساحة، نافاجو جو، هوبر. |
Albert was a Navajo code talker during World War II. | Open Subtitles | ألبرت كان متكلم رمز نافاجو أثناء الحرب العالمية الثانية. |
Like the Navajo Code Talkers did in World War II. | Open Subtitles | مثل المتحدثين بشفرة نافاجو في الحرب العالمية الثانية |
In Navajo mythology there are humans that can take the form of animals. | Open Subtitles | في نافاجو الأساطير هناك بشر التي يمكن أن تتخذ شكل من أشكال الحيوانات. |
And in my house, we don't celebrate the Navajo corn festival. | Open Subtitles | و في منزلي نحن لا نحتفل بمهرجان نافاجو للذرة |
The Navajo Code was vital in the victory at Saipan and every major battle in the Pacific. | Open Subtitles | شفرة نافاجو كَانت سبب حيويَ . في النّصرِ في سيبان. |
He was living with the Navajo when she died of smallpox. | Open Subtitles | وقد كان يعيش مع نافاجو عندما ماتت من الجدري |
Albert says that evidence of these secrets are buried on a Navajo reservation near here. | Open Subtitles | يقول ألبرت ذلك دليل هذه الأسرار مدفون على حجز نافاجو قريبا من هنا. |
Like the Navajo, these people have their own stories and myths. | Open Subtitles | مثل نافاجو ، هؤلاء الناس وقصصهم والخرافات. |
So unless you kill every Navajo living in four states, that information is available with a simple phone call. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة. |
The writing is Cree, phonetic Navajo, but no literal interpretation makes any sense. | Open Subtitles | إنّ الكتابة كري، نافاجو صوتية، لكن لا يجعل التفسير الحرفي أيّ إحساس. |
Why produce a fraud with Navajo writing in Africa? | Open Subtitles | الذي ينتج الإحتيال مع كتابة نافاجو... ... فيأفريقيا؟ |
The Native Indian Youth Council reported efforts to integrate the Declaration into its advocacy activities, as well its participation in efforts to raise and promote awareness of the Declaration among Navajo Nation and other tribal leaders. | UN | 138- وأفاد المجلس الوطني للشباب الهندي ببذل جهود لإدماج الإعلان في أنشطته الدعوية فضلاً عن مشاركة المجلس في الجهود الرامية إلى رفع مستوى الوعي بالإعلان وتعزيزه بين أمة نافاجو وقادة قبليين آخرين. |
14. A representative of the Navajo nation, Rex Lee Jim, gave an invocation to open the session. | UN | 14- وأعلن ممثل أمة نافاجو الأصلية، ريكس لي جيم، افتتاح الدورة بتلاوةِ دعاء. |
We're a long way from Navajo territory. | Open Subtitles | نحن شوطا طويلا من الأراضي نافاجو. |
There's a lot of Navajo in my district. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ نافاجو في منطقتِي. |
So I was raised by my father and my grandparents on Navajo Nation. | Open Subtitles | لذلك تربيت من قبل أبي وجداي "في مقاطعة"نافاجو |
The Native Indian Youth Council reported efforts to integrate the Declaration into its advocacy activities, as well its participation in efforts to raise and promote awareness of the Declaration among Navajo Nation and other tribal leaders. | UN | 138- وأفاد المجلس الوطني للشباب الهندي بالجهود المبذولة لإدماج الإعلان في أنشطة المناصرة التي ينفذها فضلاً عن مشاركته في الجهود الرامية إلى رفع مستوى الوعي بالإعلان وتعزيزه بين أمة نافاجو وقادة قبليين آخرين. |
That's a Navajo name. | Open Subtitles | هذا هو اسم نافاجو. |
It looks like Navajo. | Open Subtitles | يبدو مثل نافاجو. |