"نامادجو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nhamadjo
        
    On 20 April, Mr. Nhamadjo denied having been consulted and stressed that he favoured a return to constitutional order, stating that the exclusion of his party from the process was unacceptable. UN وفي 20 نيسان/أبريل، أنكر السيد نامادجو أن يكون قد استشير في هذا الشأن وأكد أنه يحبذ العودة إلى النظام الدستوري، قائلا إن استبعاد حزبه من العملية غير مقبول.
    Tensions within PAIGC were further aggravated by the decision of Mr. Nhamadjo to join the group of five presidential candidates contesting the outcome of the first round of the election. UN ومما زاد من حدة التوترات داخل الحزب قرار السيد نامادجو الالتحاق بمجموعة المرشحين الخمسة للانتخابات الرئاسية المعترضين على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات.
    On 22 April, the Permanent Commission of the Political Bureau of PAIGC issued a statement announcing that it had withdrawn its confidence in Mr. Nhamadjo. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أصدرت اللجنة الدائمة التابعة للمكتب السياسي للحزب بيانا أعلنت فيه سحب ثقتها من السيد نامادجو.
    19. On 29 January, the Transitional President, Manuel Serifo Nhamadjo, promulgated the Law against Domestic Violence, which was approved by the National Assembly on 18 July 2013. UN 19 - وفي 29 كانون الثاني/يناير، أصدر الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو قانون مكافحة العنف العائلي وأقرته الجمعية الوطنية في 18 تموز/يوليه 2013.
    10. On 21 April, Mr. Nhamadjo convened a meeting of the Parliamentary Bureau, which was attended by PAIGC; the party declined, however, to participate in the consultations. UN 10 - وفي 21 نيسان/أبريل، عقد السيد نامادجو اجتماعا للمكتب البرلماني حضره الحزب الأفريقي؛ غير أن الحزب رفض المشاركة في المشاورات.
    On 23 April, a group of PAIGC supporters of Mr. Nhamadjo announced their intention to hold a meeting at PAIGC headquarters, but their attempts to enter the party's headquarters were resisted by other partisans supporting Mr. Gomes Júnior. UN وفي 23 نيسان/أبريل، أعلنت جماعة من أعضاء الحزب المؤيدين للسيد نامادجو اعتزامهم عقد اجتماع في مقر الحزب، بيد أن محاولاتهم دخول مقر الحزب لقيت مقاومة من أعضاء الحزب الآخرين المؤيدين للسيد غوميز جونيور.
    3. Following the delayed conclusion of the voter registration process on 10 February, the Transitional President, Manuel Serifo Nhamadjo, held consultations with political parties and other national stakeholders to determine a new date for the elections, originally scheduled for 16 March. UN 3 - وبعد التأخُّر في اختتام عملية تسجيل الناخبين، في 10 شباط/فبراير، أجرى الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو مشاورات مع الأحزاب السياسية وسائر أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني لتحديد موعد جديد للانتخابات التي كان من المقرر إجراؤها في 16 آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus