These inflows have included investments from other developing countries. | UN | وشملت هذه التدفقات استثمارات من بلدان نامية أخرى. |
In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. | UN | وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها. |
I believe other developing countries will support our call. | UN | وأثق بأن بلدانا نامية أخرى ستؤازرنا في مناشدتنا. |
Ensures that, to the maximum extent possible, United Nations programmes and projects use inputs available locally, and those from other developing countries | UN | :: يكفل أن تستخدم برامج الأمم المتحدة ومشاريعها، إلى أقصى حد ممكن، المدخلات المتاحة محليا والواردة من بلدان نامية أخرى |
Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. | UN | ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. | UN | ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
Yet, when other developing countries perform badly they are chastised and told to do better or they will get no more aid or loans. | UN | ومع ذلك، عندما يكون أداء بلدان نامية أخرى سيئا، تؤدب وتؤمر بأن تحسن أداءها وإلا لن تحصل على مساعدات أو قروض أخرى. |
In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. | UN | ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل. |
Unlike the experience of the other developing countries of the hemisphere, the Haitian people have shared relatively little in the fruits of development. | UN | وعلى خلاف ما جرى في بلدان نامية أخرى في نصف الكرة، فإن شعب هايتي شارك بقدر قليل نسبيا في ثمار التنمية. |
The Korean International Cooperation Agency is implementing diverse programs to assist other developing countries in this regard. | UN | ووكالة التعاون الدولي الكورية تنفذ حاليا برامج متنوعة لمساعدة بلدان نامية أخرى في هذا الصدد. |
Since that time, several other developing countries and countries in transition have also expressed an interest in undertaking this review exercise. | UN | ومنذ ذلك الحين أعربت أيضا عدة بلدان نامية أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية عن اهتمامها بالقيام بعملية الاستعراض هذه. |
In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. | UN | وباﻹضافة إلى جمهورية كوريا، كانت بلدان نامية أخرى بشرق وجنوب آسيا من مصادر الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الفترة اﻷخيرة. |
Initially, the new approach will target the textile and leather sectors of Bangladesh and three other developing countries. | UN | وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى. |
These approaches might be replicated by other developing countries. | UN | ويمكن أن تأخذ بهذه النُهُج بلدان نامية أخرى. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
We should also not lose sight of the importance of South-South cooperation, which extends to other developing countries outside Africa. | UN | وينبغي أيضا ألا نغفل أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يمتد إلى بلدان نامية أخرى خارج أفريقيا. |
Many other developing countries in Asia and in other continents are potentially at risk if no preventive action is taken. | UN | وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات وقائية، قد تتعرض للمخاطر بلدان نامية أخرى عديدة في آسيا وفي قارات أخرى. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
This, naturally, signals death to the cotton farmers of Burkina Faso, Benin, Mali, Chad and other developing nations. | UN | وهذا يعني، بطبيعة الحال، الموت لزارعي القطن في بوركينا فاسو، وبنن، ومالي، وتشاد، ودول نامية أخرى. |
Hopefully, more developing countries will learn from this crisis and start to adopt prudent policies, which will isolate them from the vagaries of international finance. | UN | ويُؤمل أن تتعظ بلدان نامية أخرى بدروس هذه الأزمة وأن تشرع في تبني سياسات حذرة، لتكون بمنأى عن التقلبات المالية الدولية. |
some developing countries have become very important sources of FDI to other developing countries. | UN | وقد أصبح بعض البلدان النامية مصدراً للاستثمار الأجنبي المباشر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |