"نايسيفسكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Najcevska
        
    Ms. Najcevska thanked the actors who had responded to the questionnaire. UN وشكرت السيدة نايسيفسكا الجهات الفاعلة التي ردت على الاستبيان.
    Ms. Najcevska concluded that clear identification and division of responsibilities was crucial to achieve the complex goals of the Decade. UN واختتمت السيدة نايسيفسكا بأن من الحاسم لتحقيق أهداف العقد المعقدة تحديد المسؤوليات وتوزيعها بوضوح.
    It was attended by all the members: Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli and Verene Shepherd. UN وحضر الدورة جميع الأعضاء وهم: مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شيبرد.
    It was attended by members Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli and Verene Shepherd. UN وحضر الدورة الأعضاء مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شبارد.
    43. Ms. Najcevska pointed out the need to ensure a sense of cultural belonging for people of African descent. UN 43- وأشارت السيدة نايسيفسكا إلى ضرورة ضمان شعور بالانتماء الثقافي لدى المنحدرين من أصل أفريقي.
    80. Ms. Najcevska noted that special attention would be given to training relevant actors including police, justice officials, teachers, Government officials and the media. UN 80- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أنه سيولى اهتمام خاص لتدريب الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها الشرطة والموظفون القضائيون، والمعلمون، والموظفون الحكوميون، ووسائط الإعلام.
    23. Ms. Najcevska noted that promoting the visibility of people of African descent was one of the original main concerns and incentives for the International Year for People of African Descent. UN 23- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أن من الشواغل والحوافز الرئيسية الأصلية للسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي إبراز مكانة المنحدرين من أصل أفريقي.
    38. Ms. Najcevska recalled the International Year of People of African Descent and mentioned that the Decade would contribute to the realization of the work that still has to be done. UN 38- وأشارت السيدة نايسيفسكا إلى السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي وذكرت أن العقد سيسهم في إنجاز العمل الذي لم يُنجز بعد.
    76. Ms. Najcevska presented a detailed summary of the questionnaire based on General Assembly resolution 66/144, in which the Assembly encouraged the Working Group to develop a programme of action for the Decade. UN 76- وقدمت السيدة نايسيفسكا موجزاً مفصلاً للاستبيان المستند إلى قرار الجمعية العامة 66/144، الذي شجعت فيها الجمعية الفريق العامل على وضع برنامج عمل للعقد.
    77. Ms. Najcevska noted that most respondents had stressed the relevance of heritage, and recognizing the contributions and history of people of African descent. UN 77- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أن معظم المجيبين شددوا على أهمية التراث والاعتراف بإسهامات المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم.
    78. Ms. Najcevska mentioned the proposals that respondents to the questionnaire had made for the Decade, which included a world summit on people of African descent. UN 78- وذكرت السيدة نايسيفسكا الاقتراحات التي قدمها المجيبون على الاستبيان للعقد والتي تضمنت عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن المنحدرين من أصل أفريقي.
    79. Ms. Najcevska continued with a second presentation about the Programme of Action for the Decade focusing on the target groups and the structure for coordination and implementation of the Decade. UN 79- واستمرت السيدة نايسيفسكا بعرض ثانٍ بشأن برنامج عمل ديربان مركزة على المجموعات المستهدفة والهياكل المتعلقة بتنسيق العقد وتنفيذه.
    14. During the interactive discussion, Ms. Najcevska thanked the presenter and suggested that the study of the contents of the database should be included in all school curricula to raise awareness and visibility about the research conducted. UN 14- وخلال المناقشة التفاعلية، شكرت السيدة نايسيفسكا مقدم العرض واقترحت إدراج دراسة محتويات قاعدة البيانات في جميع المناهج الدراسية في المدارس لإذكاء الوعي بالبحوث المنجزة وإبراز قيمتها.
    32. Ms. Najcevska presented a paper on " Recognition through data collection: Mapping Inequalities " . UN 32- وقدمت السيدة نايسيفسكا ورقة عن " الاعتراف من خلال جمع البيانات: وتحديد مواقع أوجه التفاوت " .
    18. During the interactive discussion, Ms. Najcevska emphasized the need to have clarity on the influence of cultures of people of African descent at the global level, particularly in relation to the proposed International Decade for People of African Descent. UN 18- وخلال المناقشة التفاعلية شددت السيدة نايسيفسكا على ضرورة الحصول على ما يوضح تأثير ثقافات الشعوب المنحدرة من أصل أفريقي على المستوى العالمي، وخاصة فيما يتعلق بالعقد الدولي المقترح للمنحدرين من أصل أفريقي.
    81. In terms of the coordination of the Decade, Ms. Najcevska stated that the General Assembly should charge the United Nations High Commissioner for Human Rights with a coordinating role for the implementation of the Programme of Action and evaluating its activities with the support of a specially designed body. UN 81- ومن حيث تنسيق العقد، أشارت السيدة نايسيفسكا إلى أن على الجمعية العامة أن تكلف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بدور تنسيقي لتنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطته بدعم من هيئة معينة خصيصاً لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus