And I'm worried the longer we stay in this, whatever this is, everything we have may fall apart. | Open Subtitles | وأنا أشعر بقلق كلما نبقى في هذه، أيا كان هذا هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
So why don't we stay in bed all day? | Open Subtitles | أذاً لماذا لا نبقى في الفراش طوال اليوم؟ |
Not if we stay in his baffles, Seaman Beaumont. | Open Subtitles | لا إذا نبقى في داخل حيرته، البحّار بيومونت. |
I think we should stay at the house for the next few days. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ينبغي علينا أن نبقى في المنزل للأيّام القليلة القادمة. |
But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs! | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم |
Maybe we should've waited for the rest of them, stayed in a big group, like the Private said. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن ننتظر بقيّتهم نبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي |
We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. | Open Subtitles | سوف نبقى في المدينة حتى يوم غد ، في الهيكل |
I know, honey. But it"s best we stay in town. | Open Subtitles | اعرف حبيبي لكن من الافضل ان نبقى في البلدة |
I thought we could stay in bed a little longer. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا يمكن أن نبقى في السرير لمدة أطول. |
We can't stay in this crawly motel room, brushing up against people. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبقى في غرفة الفندق القذرة هذه نتفادى الناس |
I just don't get why we can't stay in a motel. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نبقى في فندق. |
we stay in this town together for two years, all right? | Open Subtitles | اذا لنتعهد بان نبقى في هذه المدينه معاً لسنتين حسناً؟ |
That we'll stay in the sandbox and fight them there. | Open Subtitles | مِنْ أَجْلِ أَنْ نبقى في أمان ومحاربتهم هناك |
We stay in the finest hotels and go to palaces and parties and places I could never see. | Open Subtitles | نبقى في أرقى الفنادق والذهاب إلى القصور والأحزاب وأماكن كنت أرى أبدا. |
Maybe we shouldn't stay in one place for too long. | Open Subtitles | ربما علينا ألا نبقى في نفس المكان طويلاً. |
I don't understand why we couldn't stay at that other really nice hotel. | Open Subtitles | لا أتسطيع الفهم لمَ لم نبقى في ذلك النزل اللطيف |
It was very nice of you to let us stay at your house, Mr. President. | Open Subtitles | كان لطيف منك أن تدعنى نبقى في منزلك سيدي الرئيس |
I wanted to bike down this ravine, but she wanted to stay on the road. | Open Subtitles | اردت ان ننزل بالدراجة لهذا الوادي, ولكن هي أرادت ان نبقى في الطريق. |
If we can't dare to live lives that are worthy of this remarkable place, well, we should have just stayed in the future to perish with the planet. | Open Subtitles | اذا كان لا نريد ان نعيش تستحق هذا العالم الرائع كان علينا إذا أن نبقى في المستقبل |
We are determined to remain in the ranks of the coalition until international terrorism as a global threat can be taken off the world's agenda. | UN | ونحن مصممون على أن نبقى في صفوف التحالف إلى أن يتسنى شطب بند الإرهاب الدولي، بوصفه خطرا عالميا، من جدول الأعمال الدولي. |
I told you we should've stayed at a hotel. | Open Subtitles | قلت لك، أنه كان ينبغى لنا أن نبقى في الفندق |
I could imagine just staying in on a Saturday night and watching dry British comedies and, you know, streaming, and it's like I kind of fantasize about, like, cuddling you, you know? | Open Subtitles | أتخيّل أن نبقى في المنزل يوم السبت مساءً ونشاهد بعض المسلسلات الكوميدية البريطانية ومقاطع الفيديو |