"نتائج الاستعراض الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • results of the review
        
    • outcome of the review
        
    • findings of the review
        
    The Committee expects the Mission to report on the results of the review undertaken by the working group in the context of the next performance report. UN واللجنة تتوقع أن تفيد البعثة عن نتائج الاستعراض الذي يقوم به الفريق العامل، في سياق تقرير الأداء المقبل.
    Her delegation strongly supported efforts to assess the need for posts that had been vacant for more than one year and looked forward to the results of the review being conducted by the Secretariat. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الجهود الرامية إلى تقييم مدى الحاجة إلى الوظائف التي تظل شاغرة لأكثر من عام، وهو يتطلع إلى رؤية نتائج الاستعراض الذي تقوم به الأمانة العامة.
    The results of the review by the High-level Advisory Group of lessons learned from other United Nations construction projects should also be reflected in the report. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا نتائج الاستعراض الذي يجريه الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للدروس المستفادة من مشاريع البناء الأخرى التي اضطلعت بها الأمم المتحدة.
    The outcome of the review in the Commission will also feed into the Economic and Social Council 2010 Annual Ministerial Review. UN كما ستسهم نتائج الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    Some of the proposals contained in the sixth progress report of the Secretary-General are based on the outcome of the review of the Board. UN وتستند بعض المقترحات الواردة في التقرير المرحلي السادس لﻷمين العام الى نتائج الاستعراض الذي أجراه المجلس.
    The Advisory Committee looks forward to the results of the review to take place at the end of 2006 and the results to be submitted in the context of the resource requirements for 2007; UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى نتائج الاستعراض الذي سيجرى في نهاية عام 2006 والنتائج المقرر عرضها ضمن الاحتياجات من الموارد لعام 2007؛
    The report takes into account the results of the review conducted by previous groups of governmental experts as well as the views expressed by Member States. UN ويأخذ التقرير في الاعتبار نتائج الاستعراض الذي أجراه فريق الخبراء الحكوميين السابق فضلا عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    The results of the review by the High-level Advisory Group of lessons learned from other United Nations construction projects should also be reflected in the report. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضاً نتائج الاستعراض الذي يجريه الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للدروس المستفادة من مشاريع البناء الأخرى التي اضطلعت بها الأمم المتحدة.
    The Committee looks forward to the results of the review to take place at the end of 2006 and the results to be submitted in the context of the resource requirements for 2007; UN وتتطلع اللجنة إلى نتائج الاستعراض الذي سيجرى في نهاية عام 2006 والنتائج المقرر عرضها ضمن الاحتياجات من الموارد لعام 2007؛
    Based on the results of the review carried out in phase III showing the current situation in the country and identifying where this does not meet Convention obligations and country priorities and objectives, formulate a focused list of options and measures to take the country to the desired position. UN وبناء على نتائج الاستعراض الذي تم القيام به في المرحلة الثالثة والذي يبين الموقف الراهن بالبلد ويحدد الجوانب التي لا تتفق مع التزامات الاتفاقية والأولويات والأهداف الوطنية، يتم وضع قائمة مركزة بالخيارات والتدابير التي تنهض بالبلد إلى المستوى المطلوب.
    results of the review of entitlements carried out by subsidiary bodies that have not fully utilized their meeting entitlements, including the duration of their sessions; review problems and factors involved in bodies whose utilization factor was below the benchmark figure for at least three sessions UN نتائج الاستعراض الذي أجرته الهيئات الفرعية التي لم تستخدم حقها في عقد الاجتماعات استخداما كاملا، بما في ذلك مدة دوراتها؛ استعراض المشاكل والعوامل التي أدت إلى هذه الحالة في الهيئات التي كان عامل الاستخدام فيها أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل
    (c) results of the review by the Commission on Sustainable Development of the sectoral theme of “oceans and seas”: UN )ج( نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " :
    (c) results of the review by the Commission on Sustainable Development of the sectoral theme of “oceans and seas”: UN )ج( نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " :
    (c) results of the review by the Commission on Sustainable Development of the sectoral theme of “oceans and seas”: UN )ج( نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " :
    (c) results of the review by the Commission on Sustainable Development of the sectoral theme of “oceans and seas”: UN )ج( نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " :
    In response to one delegation's specific question on paragraph 8 of the report, the representative of Department said that it should be possible to make available, as requested, the results of the review currently being conducted on the formal agreement of 1990 on cooperation between the Department and UNDP. UN وردا على سؤال محدد طرحه أحد الوفود بشأن الفقرة 8 من التقرير، قال ممثل الإدارة إنه سيتسنى، بناء على الطلب، إتاحة نتائج الاستعراض الذي يجرى حاليا للاتفاق الرسمي المبرم في عام 1990 بشأن التعاون بين الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    54/33 results of the review by the Commission on Sustainable Development of the sectoral theme of " oceans and seas " : international coordination and cooperation UN 54/33 نتائج الاستعراض الذي قامت به لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي المعنون " المحيطات والبحار " التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي
    Mr. Alfonso Martínez recalled that whether the Permanent Forum will continue after its five-year mandate will depend on the results of the review of its performance scheduled to be undertaken by the Economic and Social Council in 2007-2008. UN وأشار السيد ألفونسو مارتينيس إلى أن استمرار المحفل الدائم بعد ولايته التي مدتها خمس سنوات سيتوقف على نتائج الاستعراض الذي سيقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفترة 2007- 2008.
    The General Assembly may thus wish to revert to these matters at its next session, in the light, inter alia, of the outcome of the review by the Administrative Committee on Coordination. UN ومن هنا فقد ترغب الجمعية العامة في العودة الى تناول هذه المسائل في دورتها المقبلة، على ضوء نتائج الاستعراض الذي تجريه لجنة التنسيق اﻹدارية، وغيره من النتائج.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the outcome of the review by the Office of Legal Affairs in his next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام الإبلاغ في تقريره المرحلي المقبل عن نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب الشؤون القانونية.
    Pending the outcome of the review to be carried out by the Council pursuant to paragraph 8 of its resolution 2000/22, it is proposed that the posts be established as temporary posts. UN وإلى أن تبين نتائج الاستعراض الذي سيجريه المجلس عملا بالفقرة 8 من قراره 2000/22، يقترح إنشاء هذه الوظائف كوظائف مؤقتة.
    In proposing this level for its operational reserve, UNOPS took into consideration two of the findings of the review conducted by the consultancy firm: UN وأخذ المكتب في اعتباره، عند اقتراح هذا المستوى لاحتياطيه التشغيلي، نتيجتين من نتائج الاستعراض الذي أجراه المكتب الاستشاري:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus