"نتائج التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • results of the voting
        
    • results of the vote
        
    • results of voting
        
    • the voting results
        
    • outcome of the vote
        
    • of voting results
        
    • the votes
        
    We believe that the results of the voting serve as a clear demonstration of where the international community stands on the issue of justice as it relates to the question of Palestine. UN إننا نعتقد أن نتائج التصويت تبين بجلاء في أي جانب يقف المجتمع الدولي بشأن مسألة العدالة بقدر ما تتصل بقضية فلسطين.
    The President of the Council informed the members of the Council that he had communicated the results of the voting in writing to the President of the General Assembly. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    Moreover, the results of the vote testified to the deep concern over the deadlock in the peace process. UN وتشهد نتائج التصويت فضلا عن ذلك على القلق الشديد على عملية السلم التي دخلت طريقا مسدودا.
    Failure to comply with those provisions meant that the results of the vote would be declared invalid. UN ويعتبر أي إخفاق في الالتزام بهذه الأحكام سبباً لإعلان نتائج التصويت لاغية وباطلة.
    results of voting on all resolutions should also be immediately available on the web. UN كما ينبغي أن تعلن مباشرة نتائج التصويت على جميع القرارات على الويب.
    The Court also may annul the voting results at a particular polling station if there is sufficient evidence of procedural irregularities. UN ويجوز لها أيضا أن تحكم ببطلان نتائج التصويت في مكتب تصويت بعينه إذا كانت هناك دلائل كافية على وجود عيوب إجرائية.
    The publication of the provisional voter list would in fact leave it in no doubt about the outcome of the vote in favour of independence when the referendum is held. UN فإعلان القائمة المؤقتة للناخبين لم يدع له مجالا للشك في أن نتائج التصويت ستكون لصالح الاستقلال عند إجراء الاستفتاء.
    Several delegations actively participated in a segment on questions and comments, and overwhelmingly emphasized the need for further technical improvements to ensure full screen reflection of voting results encompassing the entire list of Member States. UN وشاركت عدة وفود بنشاط في جزء من الاجتماع خصص لطرح الأسئلة وإبداء التعليقات، وشددت بأغلبية ساحقة على ضرورة إدخال المزيد من التحسينات التقنية لضمان بيان كامل نتائج التصويت على الشاشة بحيث تظهر فيها قائمة الدول الأعضاء بأكملها.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    I should like to announce officially that, given the results of the voting, we should like to withdraw our candidacy. UN وأود أن أعلن رسميا أنه في ضوء نتائج التصويت الذي أجري توا، نود أن نسحب ترشيحنا.
    The results of the voting were as follows: 446 voted in favour of the proposal of a shift to self-government, representing 64.4 per cent of valid votes cast; 246 rejected the proposal; and five votes were invalid. UN وكانت نتائج التصويت كما يلي: صوّت 446 تأييدا للاقتراح بالتحول إلى الحكم الذاتي، بما يمثل 64.4 في المائة من الأصوات الصحيحة المدلى بها؛ ورفض الاقتراح 246 من المصوتين؛ وكانت خمسة أصوات غير صحيحة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 5299th meeting of the Security Council. UN وقرأ الرئيس رسالة كان قد تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي جرى في الجلسة 5299 لمجلس الأمن.
    The President of the Council informed the members of the Council that he had communicated the results of the voting in writing to the President of the General Assembly. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6651st meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651.
    61. The results of the vote were as follows: UN ١٦ - جاءت نتائج التصويت على النحو التالي:
    Nevertheless, the results of the vote of the Security Council remain a fact. UN غير أن نتائج التصويت في مجلس اﻷمن تبقى حقيقة واقعة.
    The results of the vote would be declared within 24 hours. UN وأشار إلى أن نتائج التصويت سوف تعلن في غضون 24 ساعة من إجراء الاستفتاء.
    The results of the vote were: 21 votes for, 47 against, and 6 abstentions. UN وقد جاءت نتائج التصويت كالآتي: 21 صوتاً مؤيّداً، 47 صوتاً معارضاً، و 6 أصوات ممتنعة.
    The Constitutional Council, however, subsequently annulled the results of the vote in three districts, representing 13 seats, in which serious irregularities were found. UN ومع ذلك، ألغي المجلس التأسيسي لاحقا نتائج التصويت في 3 مقاطعات، تمثل 13 مقعدا، حيث وجدت مخالفات جسيمة.
    Members of the Parliament are not legally liable for the results of voting or for statements made in the Parliament. UN وأعضاء البرلمان ليسوا مسؤولين قانونا عن نتائج التصويت أو ما يدلون به من تصريحات في البرلمان.
    84. In the first round of balloting, the results of voting were as follows: UN 84 - وفي الجولة الأولى من الاقتراع، جاءت نتائج التصويت على النحو التالي:
    the voting results are reflected in the minutes of the IAAP meeting. UN وتُدوّن نتائج التصويت في محضر اجتماع الفريق الاستشاري.
    The outcome of the vote would send a strong message -- more negative than positive. UN وسوف تبعث نتائج التصويت برسالة قوية، أقرب إلى أن تكون سلبية منها إيجابية.
    Imprisonment of 3 months to 5 years are envisaged for violations of the right to run for election, electoral rights, giving or taking bribes with regard to voting, abuse of the right to vote, compiling inaccurate registers of voters, prevention of voting, violations of the secrecy of voting, forgery of voting results and destruction of documentation on voting. UN وتتوخّى هذه الأحكام السجن لمدة تتراوح من 3 أشهر إلى 5 سنوات على انتهاكات الحق في الترشُّح في الانتخابات والحقوق الانتخابية وإعطاء أو تلقّي رشاوى تتعلق بالتصويت وسوء استعمال الحق في التصويت وتجميع سجلات ناخبين غير صحيحة ومنع التصويت وانتهاكات حرية التصويت وتزييف نتائج التصويت وتدمير وثائق التصويت.
    Even today, we have had clear proof of this in the results of the votes on questions of decolonization. UN بل تجمع لنا اليوم دليل واضح على هذا تمثل في نتائج التصويت على مسائل إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus