"نتائج الصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health outcomes
        
    It is therefore not surprising that we are starting to see the fruits of all those labours in the most important of general health outcomes: decreases in infant mortality and increases in life expectancy. UN لذلك ليس من المستغرب أننا بدأنا نرى ثمار هذه الأعمال الشاقة أو المضنية في أهم جزءٍ من نتائج الصحة العامة ألا وهو انخفاض في وفيات الأطفال الرضع وزيادة العمر المتوقع.
    Moreover, the African Union has increased its commitment to improving health outcomes by underscoring the importance of increased investment in health technology and innovation as specified in the forthcoming African Union Agenda 2063. UN وعلاوة على ذلك، زاد الاتحاد الأفريقي تعهده بتحسين نتائج الصحة بتأكيد أهمية زيادة الاستثمار في التكنولوجيا والابتكار في مجال الصحة على النحو المحدد في خطة الاتحاد الأفريقي المقبلة لعام 2063.
    :: promoting improved health outcomes for Gypsies and Travellers within the proposed new structures of the National Health Service; UN :: تعزيز نتائج الصحة المحسَّنة للغجر، والرُحَّل في إطار الهياكل الجديدة المقترحة لدائرة الصحة الوطنية؛
    Disparities in health outcomes for Māori and Pacific people, refugees, older people and vulnerable children remain unacceptably high. UN وتبقى الفوارق في نتائج الصحة بالنسبة للماوري وسكان جزر المحيط الهادئ واللاجئين والمسنين والأطفال المستضعفين كبيرة بشكل غير مقبول.
    These meetings, together with many others, concurrently raise the profile of health while introducing opportunities for nonhealth sectors to consider how their actions and priorities could have an impact on health outcomes. UN وتُسهم هذه الاجتماعات، إلى جانب اجتماعات أخرى كثيرة، في إبراز مسألة الصحة، وإتاحة الفرص في آن معا أمام القطاعات غير قطاع الصحة للنظر في كيفية اتخاذ الإجراءات وتحديد الأولويات للتأثير في نتائج الصحة.
    The distinctive blue side-banding in this document denotes pages which outline information on the progress of Maori health outcomes. UN ويشير الشريط الجانبي الأزرق في هذا الوثيقة إلى الصفحات التي ترد فيها معلومات عن التقدم المحرز في نتائج الصحة للشعب الماوري.
    In closing, CARICOM reiterates its belief that a better foreign policy advocacy and engagement regarding health-related problems could improve collective action on global health outcomes. UN وفي الختام، تؤكد الجماعة الكاريبية من جديد إيمانها بأن الدعوة إلى سياسة خارجية أفضل والعمل على مواجهة المشاكل المتعلقة بالصحة يمكنهما أن يحسنا العمل الجماعي بشأن نتائج الصحة العالمية.
    193. An advantage of general surveys is that the broad variety of information collected in these surveys, such as reproductive and child health outcomes, can deepen understanding of the risk factors and health and other consequences of violence against women. UN 193 - من ميزات الدراسات الاستقصائية العامة أن التنوُّع الكبير للمعلومات التي تُجمَع في هذه الدراسات، مثل نتائج الصحة التناسلية وصحة الطفل، يمكن أن تعمِّق فهم عوامل الخطورة والعواقب الصحية وغيرها من عواقب العنف ضد المرأة.
    The Ministry of Health will engage with health professionals, individuals with intellectual disabilities and those in the intellectual disability sector to develop a strategic approach to developing better physical and mental health outcomes for people with intellectual disability. UN 135- وستتعاون وزارة الصحة مع الأخصائيين الصحيين، والأفراد ذوي الإعاقة الفكرية، ومن هم في قطاع الإعاقة الفكرية لوضع نهج استراتيجي لتحسين نتائج الصحة البدنية والعقلية للأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية.
    In order to realize public health outcomes effectively and simultaneously promote the right to health of women, States should not criminalize such conducts during pregnancy, but rather ensure the provision of health-care goods, services and information that promote health throughout pregnancy and childbirth. UN ويتطلب تحقيق نتائج الصحة العامة على نحو فعال، وتعزيز حق المرأة في الصحة في ذات الوقت، أن تكف الدول عن تجريم هذه الأنماط من السلوك خلال فترة الحمل، وأن تكفل عوضا عن ذلك تقديم خدمات الرعاية الصحية والسلع والمعلومات ذات الصلة، التي تعزز الصحة طوال فترة الحمل والولادة.
    In this regard, exploring the concept of " global governance for health " involves a better understanding of how health outcomes are influenced by the way these sectors are governed, both individually and collectively. UN وفي هذا الصدد، ينطوي استكشاف مفهوم " الحوكمة العالمية من أجل الصحة " على فهم أفضل لطريقة تأثر نتائج الصحة بأسلوب إدارة هذه القطاعات، فرادى ومجتمعة.
    The Foreign Policy and Global Health Initiative was created with the commitment to apply a health lens to foreign policy processes and actions and look at new ways in which foreign policy could add value to and support global health outcomes. UN لقد وُضعت مبادرة السياسة الخارجية والصحة العالمية مع الالتزام بالنظر من منظور صحي إلى عمليات وإجراءات السياسة الخارجية ودراسة سبل جديدة يمكن بها للسياسة الخارجية أن تضيف قيمة إلى نتائج الصحة العالمية وتدعمها.
    182. This work is strengthened by the " Inclusion Health " programme led by the Department of Health (DH) that focuses on improving the health outcomes of groups in vulnerable circumstances such as the homeless, Gypsies and Travellers, and sex workers. UN 182 - وهذا العمل يعززه البرنامج المعنون " إدماج الصحة " الذي تشرف عليه إدارة الصحة ويركز على تحسين نتائج الصحة للفئات التي تعيش في ظروف صعبة مثل عديمي المأوى، والغجر والرُحَّل، والمشتغلات بالجنس.
    341. Reviewers recommended the use of biological health outcomes as a more reliable, objective measure of programme efficacy than self-reported sexual behaviour. UN 341 - وأوصى القائمون بالاستعراض باستخدام نتائج الصحة البيولوجية باعتبارها مقياسا لكفاءة البرامج يفوق السلوك الجنسي المبلغ ذاتيا موثوقيةً وموضوعية().
    It is high time to recognize that women are disproportionately affected by sexual and reproductive health issues, and improving sexual and reproductive health outcomes should be viewed as critical to government efforts to improve women's status, eliminate gender inequality and prevent and combat all forms of violence against women. UN وقد آن الأوان للاعتراف بأن النساء تتأثرن بصورة غير متناسبة بقضايا الصحة الجنسية والإنجابية، وينبغي النظر إلى تحسين نتائج الصحة الجنسية والإنجابية باعتبارها مهمة للغاية بالنسبة للجهود الحكومية لتحسين وضع المرأة، والقضاء على أوجه اللامساواة الجنسانية ومنع ومكافحة كل أشكال العنف ضد المرأة.
    Recognizes that some groups of migrants experience increased health risks, and that improved migrant health would have benefits for migrants and their families, public health outcomes in countries of origin and destination and the overall positive development outcomes of migration. UN يُسلّم بأن بعض فئات المهاجرين تواجه المزيد من المخاطر الصحية، وأن تحسين صحة المهاجرين من شأنه أن يعود بالنفع على المهاجرين وأسرهم، وعلى نتائج الصحة العامة في بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وعلى النتائج الإنمائية الإيجابية للهجرة عموما.
    Some are centred on elements that make up the Australian health system and focus on data requirements for reporting; others explore the relationships between factors that impact on health outcomes, including individual lifestyle behaviours, environmental factors and health-system responses. UN ويتمحور بعضها حول العناصر التي تشكل النظام الصحي الأسترالي وتركز على مقتضيات البيانات لتقديم التقارير؛ في حين تقوم عناصر أخرى باستكشاف العلاقات بين العناصر التي تؤثر على نتائج الصحة بما في ذلك سلوك ونمط حياة الفرد، والعوامل المناخية واستجابات نظام الصحة .
    The WHO " World Report on Violence and Health " , for example, highlights the importance of measuring violence in terms of its impact on health outcomes around the world, recognizing and addressing the underlying causes and risk factors for violence and reducing its consequences. UN فتقرير منظمة الصحة العالمية الذي يحمل عنوان " التقرير العالمي عن العنف والصحة " ، على سبيل المثال، يسلط الضوء على أهمية قياس نطاق العنف من حيث تأثيره على نتائج الصحة في العالم والإقرار بالأسباب الكامنة وراء ظهور العنف ومخاطر نشوئه ومعالجتها، والحد من عواقبه.
    56.34. Seek to improve health outcomes for children, including by improving immunization rates and ensuring that development assistance funding reaches children in the outer islands (New Zealand); UN 56-34- السعي إلى تحسين نتائج الصحة للأطفال بما في ذلك من خلال تحسين معدلات التحصين وضمان وصول تمويل المساعدة الإنمائية إلى الأطفال في الجزر البعيدة (نيوزيلندا)؛
    11. The previous report on global health and foreign policy (A/65/399) outlines a number of approaches, organizational platforms and instruments used internationally, regionally and nationally to improve coordination and coherence of global and foreign policy, thereby contributing to improving health outcomes. UN 11 - يعرض التقرير السابق عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/65/399) عدداً من النُهج والبرامج التنظيمية والصكوك المستخدمة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني من أجل تعزيز التنسيق والاتساق بين السياسات العالمية والسياسة الخارجية، بما يُسهم في تحسين نتائج الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus