"نتائج المؤتمرات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • outcomes of global conferences
        
    • outcomes of the global conferences
        
    • results of the global conferences
        
    • the global conferences of
        
    • outcome of global conferences
        
    • results of global conferences
        
    • outcomes of the world conferences
        
    • results of the world conferences
        
    UNCTAD had an important role to play with regard to the implementation of the outcomes of global conferences. UN فللأونكتاد دور هام يؤديه فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية.
    40. The Commission has also been the sole forum to review the implementation of the outcomes of global conferences on small island developing States. UN 40 - وكانت اللجنة أيضا المحفل الوحيد لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Part of this effort would be to establish a closer working relationship with the specialized agencies and to draw upon the work done on a common framework for the implementation of the outcomes of global conferences. UN وسيكون من ضمن هذا الجهد إقامة علاقة عمل وطيدة مع الوكالات المتخصصة، والبناء على ما تم عمله في وضع إطار مشترك لتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية.
    The outcomes of the global conferences and the resolutions and agreed conclusions of intergovernmental bodies were roadmaps for action at national and international level towards achieving the Millennium Development Goals. UN إن نتائج المؤتمرات العالمية وما تتوصل إليه الهيئات الحكومية الدولية من قرارات وما تتفق عليه من استنتاجات تعتبر معالم هادية للعمل، على الصعيدين الوطني والدولي، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The objectives of the UNDAF in that country were consistent with those advocated by the United Nations and reflected the results of the global conferences. UN وتتسق أهداف إطار عمل المساعدة اﻹنمائية في ذلك البلد مع اﻷهداف التي تدعو إليها اﻷمم المتحدة وتعكس نتائج المؤتمرات العالمية.
    Several ministers underlined that the global conferences of the 1990s should be an overarching objective of the Bretton Woods institutions. UN وأكد عدة وزراء على أن نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال التسعينيات ينبغي أن تظل الهدف الأعلى الذي تسعى إليه مؤسسات بريتون وودز.
    In the last four years, country strategy notes have increasingly focused on the outcome of global conferences and the national commitments to implement them. UN وتركزت مذكرات الاستراتيجية القطرية، في السنوات اﻷربع الماضية، بشكل متزايد على نتائج المؤتمرات العالمية والالتزامات الوطنية بتنفيذ نتائجها.
    Noting with satisfaction that the implementation of the recommendations of UNISPACE III contributes to the implementation of the results of global conferences held within the United Nations system, in particular the Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث يسهم في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات()،
    Noting that the family-related provisions of the outcomes of the world conferences of the 1990s provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أن اﻷحكام المتصلة باﻷسرة، المتضمنة في نتائج المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات، تقدم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن الطرق الكفيلة بتعزيز عناصر السياسات والبرامج التي تركز على اﻷسرة كجزء من نهج شامل ومتكامل للتنمية،
    In some cases these entities are also responsible for promoting the implementation of the outcomes of global conferences and/or of specific international treaties and protocols. UN وأحيانا تناط بها المسؤولية أيضا عن تعزيز العمل على تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية و/أو معاهدات وبروتوكولات دولية محددة.
    39. Numerous outcomes of global conferences and recent resolutions of the Commission on Human Rights reaffirmed that good governance is essential for sustainable development. UN 39- وأكد عدد كبير من نتائج المؤتمرات العالمية والقرارات الأخيرة للجنة حقوق الإنسان من جديد أن الحكم السديد شرط أساسي للتنمية المستدامة.
    Delegations highlighted the success of UNIFEM activities in areas such as enhancing women's political participation, combating violence against women, strengthening the links between the outcomes of global conferences, its active role in inter-agency processes and successful collaboration and emphasis on building partnerships. UN ونوهت الوفود بالنجاح الذي حققته أنشطة الصندوق في مجالات مثل تعزيز مشاركة المرأة ومكافحة العنف ضد المرأة وتمتين الصلات بين نتائج المؤتمرات العالمية ودور الصندوق الفعال في العمليات المشتركة بين الوكالات والتعاون المثمر والاهتمام بإقامة الشراكات.
    The report stresses that poverty eradication and the objective of promoting equity and equality, at both the national and international levels, should continue to be the overarching goals that guide ACC in contributing to the development of a focused global agenda, based on the outcomes of global conferences. UN ويُشدد التقرير على ضرورة أن يظل القضاء على الفقر والهدف المتمثل في تحقيق الانصاف والمساواة على الصعيدين الوطني والدولي، هما الهدفين الرئيسيين اللذين يوجهان عمل لجنة التنسيق الإدارية للمساهمة في وضع جدول أعمال عالمي مركز يستند إلى نتائج المؤتمرات العالمية.
    22. Operational activities for development should be directed more towards the provision of support to national mechanisms and building up national capacities to follow up on and implement the outcomes of global conferences. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ينبغي أن توجه أكثر الى تقديم الدعم لﻵليات الوطنية وبناء القدرات الوطنية لمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية.
    19.14 The programme objectives for the period 2004-2005 will be addressed through seven interdependent and complementary subprogrammes that are aligned with the Millennium Development Goals and the outcomes of global conferences. UN 19-14 وسيتم تناول أهداف البرنامج للفترة 2004-2005 من خلال سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية ومع نتائج المؤتمرات العالمية.
    The significance for families of the outcomes of the global conferences lies in their affirmation of the objectives of the International Year of the Family and their ability to create greater awareness of the value of a family-sensitive perspective in policy development. UN وتتمثل أهمية نتائج المؤتمرات العالمية بالنسبة إلى اﻷسر في تأكيد هذه المؤتمرات على أهداف السنة الدولية لﻷسرة وفي قدرة هذه المؤتمرات على خلق وعي أكبر بما للمنظور الذي يهتم باﻷسرة من قيمة في وضع السياسة العامة.
    outcomes of the global conferences UN نتائج المؤتمرات العالمية
    129. In addition, the outcomes of the global conferences and the Millennium Declaration require an integrated approach across different sectors to policy planning and advice. UN 129 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن نتائج المؤتمرات العالمية والإعلان بشأن الألفية يتطلب نهجا متكاملا عبر مختلف القطاعات لتخطيط السياسات وتقديم المشورة.
    (c) The United Nations Secretary-General be requested to elaborate by the year 1999, proposed strategies for world development for the first decade of the twenty-first century, integrating the results of the global conferences. UN )ج( يُطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بحلول عام ١٩٩٩ بصياغة استراتيجيات مقترحة للتنمية العالمية في العقد اﻷول من القرن الحادي والعشرين، تتضمن بصورة متكاملة نتائج المؤتمرات العالمية.
    When developing that strategy, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space took into account the results of the global conferences held by the United Nations in the 1990s that identified priorities for promoting human development in the twenty-first century. UN وعندما وضعت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تلك الاستراتيجية، أخذت في الحسبان نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وحدّدت أولويات من أجل النهوض بالتنمية البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Several ministers underlined that the global conferences of the 1990s should be an overarching objective of the Bretton Woods institutions. UN وأكد عدة وزراء على أن نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال التسعينيات ينبغي أن تظل الهدف الأعلى الذي تسعى إليه مؤسسات بريتون وودز.
    Noting that the family-related provisions of the outcomes of the world conferences of the 1990s continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أن اﻷحكام المتصلة باﻷسرة، المتضمنة في نتائج المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات، مازالت تقدم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن الطرق الكفيلة بتعزيز عناصر السياسات والبرامج التي تركز على اﻷسرة كجزء من نهج شامل ومتكامل للتنمية،
    We face the great challenge of turning into reality the results of the world conferences on children, the environment, social development, population, human rights and women. UN وإننا نواجه تحديا كبيرا يتمثل في أن نترجم الى حقيقة واقعة نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالطفل والبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان وحقوق اﻹنسان والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus