"نتائج المرحلة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • results of the first phase
        
    • outcome of the first phase
        
    • results of phase I
        
    • results of the first stage
        
    • outcomes of the first phase
        
    Consultations would be made with the countries in order to ensure congruence with NAPs, SRAPs and regional action programmes (RAPs), and the results of the first phase would be presented at CRIC 7. UN وتُجرى مشاورات مع البلدان من أجل ضمان التطابق مع برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، وتقدّم نتائج المرحلة الأولى في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The results of the first phase of the Program were published. UN ونُشرت نتائج المرحلة الأولى من البرنامج.
    results of the first phase reaffirmed that violence against women increases women's vulnerability to HIV/AIDS, and women living with HIV/AIDS are more susceptible to becoming victims of violence. UN وأكدت نتائج المرحلة الأولى مجددا أن العنف ضد المرأة يزيد قابلية المرأة للتعرض للفيروس والإيدز، وأن النساء المصابات بالفيروس والإيدز أكثر قابلية لأن يصبحن ضحايا للعنف.
    outcome of the first phase of the Summit UN رابعا - نتائج المرحلة الأولى لمؤتمر القمة
    Section IV presents the results of phase I of the Global Assessment on Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting. UN ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Also, he would be interested in learning more about the results of the first stage of the Programme for the Integration of the Roma. UN وقال إنه يهتم أيضا بمعرفة المزيد عن نتائج المرحلة الأولى من برنامج إدماج الغجر.
    20. Finally, task team 4 presented the results of the first phase of its work. UN 20 - وأخيرا، قدم فريق العمل 4 نتائج المرحلة الأولى من عمله.
    In the Commission's previous report, the results of the first phase of analysis showed that the individual did not spend his youth in Lebanon, but was likely situated there in the two to three months before his death. UN وكان تقرير اللجنة السابق قد أفاد أن نتائج المرحلة الأولى من التحليل أظهرت أن هذا الشخص لم يقض شبابه في لبنان، ورجحت وجوده فيه خلال الشهرين أو الثلاثة أشهر السابقة لوفاته.
    Last year, the Department presented to the Committee the results of the first phase of the comprehensive review of the management and operations of the Department of Public Information. UN ففي السنة الماضية، قدمت الإدارة إلى اللجنة نتائج المرحلة الأولى من استعراضها الشامل لمسائل الإدارة والعمليات في نطاق إدارة شؤون الإعلام.
    12. The activities and approach to the implementation of the second phase built upon the results of the first phase. UN 12- وقد استفادت الأنشطة والنهج المتبع في تنفيذ المرحلة الثانية من نتائج المرحلة الأولى.
    The report describes the progress of work of the Committee of Experts; presents the System of Environmental-Economic Accounting for Water (SEEAW) for adoption; and reports on the results of the first phase of the Global Assessment on Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء ويعرض نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه من أجل اعتماده، ويقدم معلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Please provide statistical data on the status of Roma women and girls and indicate what targeted measures are being taken to prevent discrimination against them in education, employment, health, housing and other areas, including an assessment of the results of the first phase of the Programme for Roma Integration into Lithuanian Society. UN فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني.
    Please provide statistical data on the status of Roma women and girls and indicate what targeted measures are being taken to prevent discrimination against them in education, employment, health, housing and other areas, including an assessment of the results of the first phase of the Programme for Roma Integration into Lithuanian Society. UN فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني.
    Morocco was very satisfied with the results of the first phase of its integrated programme, which could not have succeeded without the assistance of partner countries. UN 8- وأعرب عن ارتياح المغرب الشديد إزاء نتائج المرحلة الأولى من برنامجه المتكامل، التي ما كانت لتتكلل بالنجاح لولا مساعدة البلدان الشريكة.
    Based on the results of the first phase of the project completed in June 2009, as well as the recently developed codification system for non-expendable property, the threshold list is currently being revised. UN واستنادا إلى نتائج المرحلة الأولى من المشروع التي أنجزت في حزيران/يونيه 2009 وكذلك إلى نظام تدوين الممتلكات غير المستهلكة الذي وضع مؤخرا، يجري حاليا تنقيح قائمة العتبات.
    30. The outcome of the first phase was on the agenda of the Board meeting, which took place in Vienna on 2 April 2004. UN 30 - لقد كانت نتائج المرحلة الأولى مدرجة على جدول أعمال اجتماع المجلس، الذي عُقد في فيينا يوم 2 نيسان/أبريل 2004.
    The second phase had consisted in a three-day international conference of experts, held in February 2003, that had provided an opportunity to share the outcome of the first phase and further explore the scale, diversity and complexity of the issue. UN واشتملت المرحلة الثانية من العملية على عقد مؤتمر خبراء دولي لمدة ثلاثة أيام في شباط/فبراير 2003 أتاح الفرصة لتبادل المعلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى ولمواصلة استكشاف نطاق المسألة وتنوعها وتشابكها.
    The outcome of the first phase of the World Summit on the Information Society also reflects the increased efforts of the Committee and the Office to link the societal benefits of space applications to the goals of the global conferences. UN 134- وتجسّد حصيلة نتائج المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات الجهود الزائدة التي تبذلها اللجنة وكذلك المكتب من أجل ربط الفوائد المجتمعية من التطبيقات الفضائية بأهداف المؤتمرات العالمية.
    Global Assessment on Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting: results of phase I Institutional infrastructure Scope of the programmes UN رابعا - التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية - الاقتصادية: نتائج المرحلة الأولى
    At its 2009 meeting, the Task Force reviewed the results of the first stage of the worldwide consultation and provided its views on the incorporation of country positions into the draft recommendations. UN واستعرضت فرقة العمل في اجتماعها الذي عقد في عام 2009، نتائج المرحلة الأولى من التشاور على الصعيد العالمي، وقدمت وجهات نظرها بشأن إدراج المواقف القطرية في مشاريع التوصيات.
    The Task Force was instrumental in placing development at the centre of the outcomes of the first phase of the World Summit on the Information Society held in Geneva. UN وشكلت فرقة العمل أداة أساسية في وضع التنمية في قلب نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus