"نتائج تلك المشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • results of those consultations
        
    • outcome of those consultations
        
    • outcome of the consultations
        
    • outcome of these consultations
        
    The results of those consultations will be covered in the documentation to be issued by the Director-General. UN وسيجري تناول نتائج تلك المشاورات في الوثائق التي سيصدرها المدير العام.
    The results of those consultations have just been submitted to the head of State. UN وقد تم للتوّ تقديم نتائج تلك المشاورات لرئيس الدولة.
    The results of those consultations are to be made available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifteenth session. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.
    The members of the Council also requested me to report on the outcome of those consultations as soon as possible and no later than 12 June 1998. UN كما طلب إليﱠ أعضاء المجلس أن أقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه ٢١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    The outcome of those consultations was submitted to the Group. UN وقدمت نتائج تلك المشاورات إلى الفريق.
    The outcome of the consultations will be communicated in due course. UN وسيتم الإبلاغ عن نتائج تلك المشاورات في الوقت المناسب.
    The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    The present report describes the results of those consultations and an update on progress in the peace consolidation process. UN ويصف هذا التقرير نتائج تلك المشاورات وآخر ما استجد على التقدم المحرز في عملية توطيد السلام.
    The Committee recommends that the results of those consultations be included in the next report on the pattern of conferences. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee was informed that positive responses had been received and the results of those consultations would be reported in 2014. UN وأبلغت اللجنة بورود ردود إيجابية وبأن نتائج تلك المشاورات سيقدم تقرير بشأنها في عام 2014.
    The results of those consultations are reflected in the final draft of the Agreement. UN وتنعكس نتائج تلك المشاورات في المشروع النهائي للاتفاق.
    At the same meetings, the Committee considered a report by the Secretariat on the results of those consultations. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    A report on the results of those consultations will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسوف يرفع تقرير عن نتائج تلك المشاورات الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    At the same meetings, the Committee considered a report by the Secretariat on the results of those consultations. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    The outcome of those consultations (E/CN.7/2007/14 - E/CN.15/2007/5) will be made available to the commissions for their consideration. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) إلى اللجنتين لتنظرا فيها.
    The outcome of those consultations is contained in that group’s report which is also to be considered by the Assembly at its fifty-fourth session (A/54/160). UN وترد نتائج تلك المشاورات في تقرير الفريق (A/54/160) الذي ستنظر فيه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    I should like to add that the Chair, with the assistance of the Bureau, will continue informal consultations and will present the outcome of those consultations to the organizational session of the Disarmament Commission in November and December. UN وأود أن أضيف أن الرئيس، بمساعدة المكتب، سيواصل المشاورات غير الرسمية وسيقدم نتائج تلك المشاورات للدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    In his report this year (A/59/181), the Secretary-General describes the outcome of those consultations. UN ويصف الأمين العام، في تقريره لهذا العام (A/59/181)، نتائج تلك المشاورات.
    The Council also requests the Secretary-General to report to the Council on the outcome of those consultations as soon as possible and no later than 12 June 1998. " UN ويطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج تلك المشاورات في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ " .
    The outcome of the consultations forms the basis of the city's proposed urban master plan, which is submitted for approval by the legislative authority of the municipality. UN وتشكل نتائج تلك المشاورات أساس المخطط الحضري العام الذي تقترحه المدينة فيُقدم إلى السلطة التشريعية في البلدية لاعتماده.
    At the 3rd meeting, the Chair announced that he would consult interested Parties and report on the outcome of these consultations to the SBI at its closing plenary. UN 125- وفي الجلسة الثالثة، أعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بالأمر وسيقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus