| The Committee had identified those recommendations based on the results of a survey conducted among Member States. | UN | وكانت اللجنة قد انتقت هذه التوصيات بالاستناد إلى نتائج دراسة استقصائية أجريت بين الدول الأعضاء. |
| The results of a survey by the Ministry show that 60 per cent of those affected appear to be women. | UN | ويبدو من نتائج دراسة استقصائية أجرتها الوزارة أن نسبة النساء بين المصابين تبلغ 60 في المائة. |
| An NGO presented the results of a survey of national support and assistance initiatives as spelt out in the Protocol. | UN | وقدمت منظمة غير حكومية نتائج دراسة استقصائية للمبادرات الوطنية لتقديم الدعم والمساعدة وفقاً لهذا البروتوكول. |
| Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. | UN | يعاني نحو مليون طفل في جنوب ووسط العراق من سوء التغذية المزمن، وفق نتائج دراسة استقصائية جرى نشرها اليوم. |
| Why do girls make the choices they do in upper secondary education? Some of the findings of a survey carried out in 1995 were as follows: | UN | لماذا تختار البنات ما تختاره في التعليم الثانوي؟ كانت بعض نتائج دراسة استقصائية أُجريت في عام 1995 كما يلي: |
| The results of a survey of member States showed that several countries were implementing reforms in the area of housing and land management in accordance with the ECE guidelines. | UN | وأظهرت نتائج دراسة استقصائية أجريت للدول الأعضاء أن عدة بلدان تقوم بتنفيذ إصلاحات في مجال الإسكان وإدارة الأراضي وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
| The same is true for the results of a survey previously held on the non-observed economy. | UN | وينطبق الشيء نفسه على نتائج دراسة استقصائية أجريت سابقا بشأن الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة. |
| Cancelled: one database on results of a survey of available training opportunities and facilities. | UN | الالغاء: قاعدة بيانات واحدة بشأن نتائج دراسة استقصائية متعلقة بفرص ومرافق التدريب المتاحة. |
| 8. Ms. Zappia introduced a presentation by Child Rights Connect, in which it outlined the results of a survey of 310 children between 11 and 17 years of age, and from 24 countries, on the justice system. | UN | 8- وقدمت السيدة زابيا عرضاً لشبكة " Child Rights Connect " ، لخصت فيه الشبكة نتائج دراسة استقصائية بشأن نظام العدالة شملت 310 أطفال تتراوح أعمارهم بين 11 و17 سنة وينتمون إلى 24 بلداً. |
| 10. Mr. Younis also presented the results of a survey of Iranians on the impact of sanctions, and their views thereon. | UN | 10- وعرض السيد يونس أيضاً نتائج دراسة استقصائية بشأن أثر العقوبات على الإيرانيين وآرائهم فيها. |
| The results of a survey on the sixth Forest Day will be made available in 2013 to determine its outputs and the effect of its new structure and design. | UN | وستتاح نتائج دراسة استقصائية أجريت بشأن يوم الغابات السادس في عام 2013 لتحديد نواتجه والأثر المترتب على هيكله وتصميمه الجديدين. |
| As indicated in paragraph 32 of the report, the results of a survey conducted by the Office of Human Resources Management revealed that about one third of departments and offices used some kind of roster of consultants. | UN | وكما ورد في الفقرة 32 من التقرير، تشير نتائج دراسة استقصائية أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أن نحو ثلث الإدارات والمكاتب تستعمل قائمة للاستشاريين من نوع ما. |
| The report also presents the results of a survey of Member States regarding their views on the role of cooperatives in employment creation and offers recommendations for consideration by the Assembly. | UN | كما يعرض التقرير نتائج دراسة استقصائية أجريت للتعرف على وجهات نظر الدول الأعضاء فيما يتعلق بدور التعاونيات في توفير فرص العمل؛ ويقدم توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة. |
| In December 2000, the Ministry of Labour and Social Affairs published the results of a survey it conducted on the socio-demographic characteristics of homelessness in Israel. | UN | 306- ونشرت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2000 نتائج دراسة استقصائية أجرتها بشأن الخصائص الاجتماعية - الديمغرافية للتشرد في إسرائيل. |
| It is hoped that the results of a survey on the participation of women in the economy, carried out by the Women's Information Research Centre will find due reflection in the Government's policy and decisions. | UN | ومن المأمول أن تنعكس على النحو الواجب نتائج دراسة استقصائية بشأن مشاركة المرأة في الاقتصاد أجراها مركز المعلومات واﻷبحاث المتعلقة بالمرأة، وذلك في سياسات الحكومة وقراراتها. |
| It continues by summarizing the results of a survey conducted by the Forum secretariat in response to the request by the Forum to consider the role, effectiveness and relevance of and compliance with existing arrangements and mechanisms. | UN | ثم يلخص نتائج دراسة استقصائية أجرتها أمانة المنتدى استجابة لطلب هذا اﻷخير بغية النظر في دور الترتيبات واﻵليات القائمة وفعاليتها وأهميتها والامتثال لها. |
| Section II of the report discusses the context of youth employment and provides the results of a survey of the status of national action plans for youth employment in Member States. | UN | ويبحث الفرع الثاني من التقرير إطار تشغيل الشباب ويقدم نتائج دراسة استقصائية لحالة خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب في الدول الأعضاء. |
| The meeting reviewed the follow-up initiatives of that series of workshops and the international meetings on the basis of the results of a survey conducted among the experts in developing countries who had participated in those meetings. | UN | واستعرض الاجتماع مبادرات متابعة سلسلة حلقات العمل والاجتماعين الدوليين بناء على نتائج دراسة استقصائية أجريت وسط الخبراء في البلدان النامية الذين شاركوا في تلك الاجتماعات. |
| Implications of the financial crisis for foreign affiliates’ operations: survey results for Thailand | UN | اﻹطار ٤- آثار اﻷزمة المالية بالنسبة لعمليات فروع الشركات اﻷجنبية: نتائج دراسة استقصائية خاصة بتايلند |
| For the present exercise, separate survey results for the Security Service were used while the salaries of the Trades and Crafts category were adjusted by the same percentage as that established for the General Service category. | UN | وفيما يتعلق بالعملية الحالية، استخدمت نتائج دراسة استقصائية مستقلة متعلقة بفئة خدمات الأمن، في حين جرت تسوية مرتبات فئة الصنائع والحرف بتطبيق نفس النسبة المئوية المقررة لفئة الخدمات العامة. |
| The findings of a survey conducted in Uganda on the impact of HIV/AIDS on agricultural production32 examined 313 households, the majority of which (61.2 per cent) were involved in crop farming, while the others were involved in livestock farming (17 per cent) and fishing (21.8 per cent). | UN | وشملت نتائج دراسة استقصائية أجريت في أوغندا عن الآثار التي يخلفها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الإنتاج الزراعي() 313 أسرة معيشية، معظمها (61.2 في المائة) يعمل في زراعة المحاصيل، بينما يعمل الباقي في تربية الماشية (17 في المائة) وصيد الأسماك (21.8 في المائة). |