"نتائج ذلك الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • results of that review
        
    • results of the review
        
    • outcome of that review
        
    • outcome of such review
        
    • its findings
        
    • outcome of it
        
    • outcome of the review
        
    • outcomes of that review
        
    • the results of such a review
        
    • the outcome of such a review
        
    • results of this review
        
    • the findings of the review
        
    • results of such a review to
        
    The results of that review are reported under section 29. UN ويرد بيان نتائج ذلك الاستعراض في إطار الباب 29.
    The results of that review were included in the section on staffing requirements in each financing report and are summarized in table 3. UN وقد أدرجت نتائج ذلك الاستعراض في الفرع المتعلق بالاحتياجات من الموظفين في كل تقرير مالي، وترد موجزة في الجدول ٣.
    It invites the State party to include the results of that review, and further measures taken, in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تُبيّن نتائج ذلك الاستعراض وما تتخذه من تدابير إضافية في تقريرها القادم.
    The results of the review should be reflected in the next proposed budget for UNMIBH. UN وينبغي أن تنعكس نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة التالية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Committee expects that the outcome of that review will be incorporated into the further development of the global field support strategy, as applicable. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم إدراج نتائج ذلك الاستعراض في التطوير الذي سيجرى لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، حسب الاقتضاء.
    · Recommendation 11: The legislative bodies should request the independent audit/oversight committees at United Nations system organizations to review the performance and mandate/audit engagement of external auditors at least every five years, in consultation with the executive heads, and to submit the outcome of such review to the legislative/governing bodies as part of their annual report. UN :: التوصية 11: ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية من اللجان المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستعرض أداء وولاية/تكليف مراجعي الحسابات الخارجيين، على الأقل مرة كل خمس سنوات، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين، وأن تحيل نتائج ذلك الاستعراض إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة في إطار تقريرها السنوي.
    It invites the State party to include the results of that review, and further measures taken, in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تُبيّن نتائج ذلك الاستعراض وما تتخذه من تدابير إضافية في تقريرها القادم.
    We are awaiting the results of that review and further guidance from the Council. UN ونحن ننتظر نتائج ذلك الاستعراض وإرشادات إضافية من المجلس.
    The next report of the Secretary-General on UNSMIH should indicate the results of that review. UN وينبغي أن يوضح التقرير التالي لﻷمين العام نتائج ذلك الاستعراض.
    The budgetary estimates presented herein incorporate the results of that review and also the conclusions and implications arising therefrom. UN وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه.
    Considering that the Office of Human Resources Management is currently undertaking a review of the performance management system, the Committee will await the results of that review and follow up on the issue in the context of its upcoming report on human resources management. UN ونظرا لأن إدارة الموارد البشرية تجري حاليا استعراضا لنظام إدارة الأداء، فإن اللجنة ستنتظر نتائج ذلك الاستعراض وستتابع المسألة في سياق تقريرها المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    It also notes that the State party started, in 2012, a comprehensive review of its domestic legislation on military matters to harmonize it with international standards; however, the results of that review have not yet being translated into a binding law. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف بدأت في عام 2012 في استعراض شامل لتشريعاتها المحلية المتعلقة بالمسائل العسكرية لمواءمتها مع المعايير الدولية. لكن نتائج ذلك الاستعراض لم تترجم بعد إلى قانون ملزم.
    FICSA was of the view that the parameters governing compensation should not be altered until the results of that review were known. UN ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البارامترات التي تحكم الأجور ينبغي عدم تغييرها إلا بعد أن تُعرف نتائج ذلك الاستعراض.
    As planned, the present addendum to the second performance report summarizes the results of the review. UN وكما هو مقرر، توجز هذه الإضافة لتقرير الأداء الثاني نتائج ذلك الاستعراض.
    The budgetary estimates presented herein incorporate the results of the review and also the conclusions and implications arising therefrom. UN وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه.
    The annual overview report of ACC for 1992, provided detailed information on the outcome of that review (E/1993/81). UN وتضمن التقرير الشامل السنوي للجنة عن عام ١٩٩٢ معلومات تفصيلية عن نتائج ذلك الاستعراض )E/1993/81(.
    On its part, the Chief Executives Board has undertaken, through the Inter-Agency Security Management Network, a review of the security requirements for the United Nations system operations in the field, in the light of the findings and recommendations of the Independent Panel, and is currently examining the outcome of that review. UN وقد أنجز مجلس الرؤساء التنفيذيين من جهته، عن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، استعراضا للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، في ضوء استنتاجات الفريق المستقل وتوصياته، ويقوم المجلس حاليا ببحث نتائج ذلك الاستعراض.
    The legislative bodies should request the independent audit/oversight committees at United Nations system organizations to review the performance and mandate/audit engagement of external auditors at least every five years, in consultation with the executive heads, and to submit the outcome of such review to the legislative/governing bodies as part of their annual report. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية من اللجان المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستعرض أداء وولاية/تكليف مراجعي الحسابات الخارجيين، على الأقل مرة كل خمس سنوات، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين، وأن تحيل نتائج ذلك الاستعراض إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة في إطار تقريرها السنوي.
    Concerning the external validation of the procurement system commissioned by the Secretary-General, the Secretariat should explain the terms of reference and current status of the review and indicate when its findings would be submitted to the General Assembly. UN وفيما يتعلق بالمصادقة الخارجية على نظام المشتريات التي شرع بها الأمين العام، قالت إن الأمانة العامة يجب أن تشرح نطاق الاختصاصات والمركز الحالي للاستعراض وأن تبين الوقت الذي ستُقدم فيه نتائج ذلك الاستعراض إلى الجمعية العامة.
    120. The Special Committee takes note of the trial made by the Secretariat to apply integrated disarmament, demobilization and reintegration standards in two United Nations peacekeeping operations and requests the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the partners in these integrated units, to undertake a review of the lessons learned from these trials and to provide Member States with the outcome of it. UN 120- وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمحاولة التي قامت بها الأمانة العامة لتطبيق المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليتين من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تجري، بالتعاون مع الجهات الشريكة في هذه الوحدات المتكاملة، استعراضا للدروس المستفـادة من هاتين المحاولتين، وأن تقدم إلى الدول الأعضاء نتائج ذلك الاستعراض.
    Notwithstanding, we can affirm that the outcome of the review is positive. UN ورغم ذلك، يمكننا أن نؤكد أن نتائج ذلك الاستعراض إيجابية.
    One of the outcomes of that review had been a decision to change rule 22.2 of the rules of procedure, which governed the Commission's reporting to the General Assembly. UN ومن نتائج ذلك الاستعراض اتخاذ قرار بتغيير المادة 22.2 من النظام الداخلي، التي تنظم تقديم اللجنة للتقارير إلى الجمعية العامة.
    The Committee trusts that the next budget submission will provide the results of such a review. UN واللجنة على ثقة من أن مشروع الميزانية المقبل سيتضمن نتائج ذلك الاستعراض.
    26. The Advisory Committee is of the view that training requirements funded from the support account should be reviewed and that the outcome of such a review should be reflected in the proposed budget for 2013/14. UN 26 - وترى اللجنة الاستشارية أن احتياجات التدريب المموّلة من حساب الدعم ينبغي أن تُستعرض وأن تُجسّد نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014.
    The plan and timetable proposed in the present report are the results of this review. UN والخطة والجدول الزمني المقترحان في هذا التقرير هما من نتائج ذلك الاستعراض.
    In monitoring rule 6 the Special Rapporteur has studied the findings of the review. UN وفي معرض رصد تنفيذ القاعدة ٦، درس المقرر الخاص نتائج ذلك الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus