Now was the time to offer a better hope for sustainable and equitable health outcomes for those people. | UN | وقال إن الوقت قد حان الآن لمنح أملٍ أفضل بتحقيق نتائج صحية مستدامة ومنصفة لهؤلاء الناس. |
The second theme is to focus WHO work in order to obtain better and more equitable health outcomes. | UN | والموضوع الثاني هو أن يتم التركيز في عمل منظمة الصحة العالمية لتحقيق نتائج صحية أفضل وأنصف. |
The Ministers underlined their commitment to strengthening health systems that deliver equitable health outcomes as a basis of a comprehensive approach. | UN | وأكد الوزراء التزامهم بتعزيز نظم صحية تحقق نتائج صحية عادلة بوصفها أساسا لنهج شامل. |
Significantly lower than average health outcomes are known to be observed in pockets of the estate sector. | UN | ومن المعروف أنه قد لوحظت نتائج صحية أقل من المتوسط بكثير في جيوب من قطاع المزارع. |
Significantly lower than average health outcomes are known to be observed in pockets of the estate sector. | UN | ومن المعروف أنه قد لوحظت نتائج صحية أقل من المتوسط بكثير في جيوب من قطاع المزارع. |
The performance of the health system is a key factor in the health outcomes for a population. | UN | يتسم مستوى أداء النظام الصحي بأهمية بالغة في تحقيق نتائج صحية للسكان. |
The present report focuses on partnerships in global public health that are helping to advance the collectively agreed health priorities aimed at obtaining better health outcomes and to ensure universal health coverage. | UN | ويركز هذا التقرير على الشراكات في مجال الصحة العامة العالمية التي تساعد على النهوض بالأولويات الصحية المتفق عليها جماعيا بهدف الحصول على نتائج صحية أفضل وضمان التغطية الصحية الشاملة. |
These bottlenecks lead to poor health outcomes which are evident among indigenous children. | UN | وتؤدي هذه الاختناقات إلى نتائج صحية سيئة تبدو واضحة بين أطفال الشعوب الأصلية. |
Mother and Child Tracking System (MCTS) have been operationalised to track pregnant women and children for positive health outcomes. | UN | وشُغل نظام تتبع الأم والطفل لتتبع النساء الحوامل والأطفال من أجل تحقيق نتائج صحية إيجابية. |
Encourages commitment to partnering with ministries of health and other relevant stakeholders to deliver improved health outcomes. | UN | يشجع على الالتزام بالشراكة مع وزراء الصحة وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة لتحقيق نتائج صحية أفضل. |
:: Addressing the social, economic and environmental determinants of health as a means to promote better health outcomes and reduce health inequities within and between countries. | UN | :: التصدي للمحددات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للصحة بوصفها وسيلة لتعزيز تحقيق نتائج صحية أفضل والحد من أوجه التفاوت في مجال الصحة داخل البلدان وفيما بينها. |
The programme has led to significant improvements in the quality of care and resulting health outcomes as it has reduced the barriers to primary health care in the rural and poorer population. | UN | وأدى البرنامج إلى إدخال تحسينات كبيرة في نوعية الرعاية المقدمة وإلى نتائج صحية جيدة لأنه خفض من العقبات أمام حصول السكان في المناطق الريفية والمناطق الأكثر فقراً على الرعاية الصحية الأولية. |
She can become an active participant in her health care and can work with her care provider to achieve long-term health outcomes. | UN | وبإمكانها أن تصبح مشاركا نشطا في الرعاية الصحية المقدمة لها، ويمكن أن تعمل مع من يقدم لها الرعاية لتحقيق نتائج صحية على المدى الطويل. |
She can become an active participant in her health care and can work with her provider to achieve long-term health outcomes. | UN | ويمكنها أن تُصبح مشاركة نشطة في الرعاية الصحية الخاصة بها، وأن تعمل مع مقدمي الرعاية الصحية إليها على تحقيق نتائج صحية طويلة الأجل. |
48. However, working in partnerships to achieve better health outcomes has a long history in the health-care sector. | UN | 48 - إلا أن العمل في شراكات لتحقيق نتائج صحية أفضل له تاريخ طويل في قطاع الرعاية الصحية. |
One of these, the Māori Health Plan, sets out how DHBs are going to achieve equitable health outcomes in a range of areas for their Māori population compared to the total population. | UN | ومن بين هذه الخطط، تحدد الخطة الصحية للماوري كيف ستحقق مجالس الصحة في المقاطعات نتائج صحية منصفة في مجموعة من المناطق لسكانها من الماوري بالمقارنة مع مجموع السكان. |
While on average women have better health outcomes than men, there are areas where New Zealand does not do so well. | UN | 53 - وبينما تحصل المرأة في المتوسط على نتائج صحية أفضل من الرجل إلا أن هناك مجالات لا يكون أداء نيوزيلندا فيها جيدا. |
Encourages to commit to partner with ministries of health and other relevant stakeholders to deliver improved health outcomes. | UN | 11 - يشجع على الالتزام بالشراكة مع وزراء الصحة وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة لتحقيق نتائج صحية أفضل. |
Studies confirm that the greater use of nurses, mid-level staff and lay workers in antiretroviral therapy settings may enable excellent, and sometimes even superior, health outcomes. | UN | وتؤكد الدراسات أن زيادة الاستعانة بالممرضين وموظفي الرتب المتوسطة والعاملين العاديين في مواقع العلاج المضاد للفيروسات العكوسة يمكن أن تؤدي إلى نتائج صحية ممتازة، بل وفائقة الجودة في بعض الحالات. |
Emphasizing also the importance of strengthening affordable and sustainable health systems that deliver equitable health outcomes, including by improving basic infrastructure and human and technical resources, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية تعزيز نظم صحية مستدامة ومعقولة التكلفة، تمكّن من تحقيق نتائج صحية متكافئة، وذلك بسبل منها تحسين الهياكل الأساسية والموارد البشرية والتقنية، |