"نتائج عملية الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • outcome of the review process
        
    • the findings of the review
        
    • results of the review process
        
    • the outcomes of the review process
        
    • the outcome process
        
    • outputs of the review process
        
    • the results of the review
        
    Many States parties have also indicated that they will use the outcome of the review process as a yardstick against which they will measure progress domestically. UN كما أعلن الكثير من الدول الأطراف عن عزمه اتخاذ نتائج عملية الاستعراض معياراً يقيس عليه التقدم المحرز داخلياً.
    Several speakers noted the important role that UNODC could play as a technical assistance provider, in linking the outcome of the review process to the provision of technical assistance, and also in the development of knowledge. UN وأشار عدة متكلمين إلى الدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المكتب كمقدِّم للمساعدة التقنية، من خلال ربط نتائج عملية الاستعراض بتقديم المساعدة التقنية ومن خلال تطوير المعرفة أيضا.
    The Provisional Institutions and Kosovo's political leaders should therefore be aware that neither the outcome of the review process nor the initiation of any further steps thereafter is not a foregone conclusion. UN وبالتالي ينبغي أن تدرك المؤسسات المؤقتة وقادة كوسوفو أن نتائج عملية الاستعراض أو بدء اتخاذ أي خطوات إضافية بعد ذلك لن تكون نتيجة مسلما بها.
    The Commission was also concerned that the findings of the review and appraisal exercises had consistently shown that, although modest progress had been made, implementation remained a largely incomplete task, particularly in developing countries. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لما أظهرته نتائج عملية الاستعراض والتقييم باستمرار من أنه رغم التقدم المتواضع المحرز في تنفيذ خطة العمل فإن هذا التنفيذ لا يزال عملا ناقصا الى حد كبير، لا سيما في البلدان النامية.
    The results of the review process shall be included in the report submitted to the United Nations General Assembly. UN وتُدرج نتائج عملية الاستعراض في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    For non-governmental organizations, briefings should be conducted on the outcomes of the review process at the margins of the sessions of the Implementation Review Group. UN وفيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، ينبغي تنظيم جلسات إحاطة إعلامية بشأن نتائج عملية الاستعراض على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ.
    It recommended that Tonga continue cooperating with civil society in the implementation of the outcome process. UN كما أوصت بأن تواصل تونغا التعاون مع المجتمع المدني في تنفيذ نتائج عملية الاستعراض.
    10. The Conference shall be responsible for establishing policies and priorities related to the review process, [as well as processes for approval of reports emanating from the review process] [and be responsible for considering the [outputs of the review process] [review of implementation reports]]. [Following the completion of each review cycle,] the Conference will assess the performance of the Mechanism and its terms of reference. UN 10- تناط بالمؤتمر المسؤولية عن وضع السياسات والأولويات المتصلة بعملية الاستعراض [وكذا عمليات الموافقة على التقارير المنبثقة عن عملية الاستعراض] [وعن النظر في [نتائج عملية الاستعراض] [استعراض تقارير التنفيذ]]. [وفي أعقاب انتهاء كل دورة استعراض،] يُقيِّم المؤتمر أداء الآلية وإطارها المرجعي.
    The outcome of the review process will certainly contribute to progress in the debate on a road map for the years ahead so that we can build on earlier efforts to meet the specific needs of the affected countries and to ensure an updated transport cooperation framework for those countries. UN ومن الأكيد أن نتائج عملية الاستعراض سوف تساهم في التقدم في المناقشة بشأن وضع خارطة طريق للسنوات القادمة لكي نتمكن من البناء على الجهود السابقة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان المتضررة ولكفالة إطار تعاون محدَّث في مجال النقل لتلك البلدان.
    Improved performance of field committees by systematically reviewing draft country programmes, sectoral programmes and projects, prior to their approval. Inclusion of national focal points in the outcome of the review process. Updating of this function in the light of the introduction of UNDAF UN تحسيــن أداء اللجــان الميدانية بإجراء استعراض منتظم لمشاريع البرامــج القطريــة والبرامــج والمشاريع القطاعية قبل الموافقة عليهـا؛ إشــراك مراكز التنسيق الوطنيــة فــي استخلاص نتائج عملية الاستعراض واستكمال هذه المهمة في ضوء تنفيذ إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    ● Improved performance of field committees by systematically reviewing draft country programmes, sectoral programmes and projects, prior to their approval. Inclusion of national focal points in the outcome of the review process UN ● تحسين أداء اللجان المنشأة على الصعيد الميداني وذلك بالقيام على نحو منتظم باستعراض مشاريع البرامج القطرية والبرامج والمشاريع القطاعية قبل الموافقة عليها، وإدراج مراكز التنسيق الوطنية في نتائج عملية الاستعراض
    outcome of the review process UN نتائج عملية الاستعراض
    outcome of the review process UN نتائج عملية الاستعراض
    The outcome of the review process would provide valuable inputs for the indigenous peoples' conference in the area of sexual and reproductive health, with a focus on intercultural health models and reproductive rights issues, such as child marriage, violence against women and girls, and education and information on sexuality. UN وستوفر نتائج عملية الاستعراض مساهمات قيمة لمؤتمر الشعوب الأصلية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على نماذج صحية مشتركة بين الثقافات، ومسائل الحقوق الإنجابية، مثل زواج الأطفال والعنف ضد المرأة والفتاة، والتعليم، والمعلومات المتعلقة بالحياة الجنسية.
    In that regard, Togo indicated that it wished to use the outcome of the review process in order to move forward with those reforms and foremost with the adoption of the draft law implementing the United Nations Convention against Corruption and the establishment of a new anti-corruption body. UN وفي هذا الصدد، أفادت توغو بأنها ترغب في استخدام نتائج عملية الاستعراض في سبيل المضي قُدماً في هذه الإصلاحات وعلى الأخص اعتماد مشروع القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وإنشاء هيئة جديدة لمكافحة الفساد.
    C. outcome of the review process UN جيم- نتائج عملية الاستعراض
    16. Decides that the Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided; UN 16- يقرِّر، استناداً إلى نتائج عملية الاستعراض واتِّساقاً مع إطار الآلية المرجعي، أن ينظر الفريق في تحديد المجالات ذات الأولوية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدَّمة؛
    The present report presents the results of the fourth quinquennial review and appraisal of progress made towards achieving the goals and objectives of the World Population Plan of Action. 1/ the findings of the review and appraisal of the Plan have been used by the Economic and Social Council to make the necessary modifications in the goals and recommendations of the Plan. UN يقدم هذا التقرير نتائج عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الرابعة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد خطة العمل العالمية للسكان)١(. وقد استعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتائج عملية استعراض وتقييم الخطة لادخال التعديلات اللازمة على اﻷهداف والتوصيات الواردة في الخطة.
    It should also take into account the results of the review process under way as well as the international development objectives set by the Millennium Declaration, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN كما ينبغي أن يوضع فيه أيضا في الحسبان نتائج عملية الاستعراض الجارية وكذلك أهداف التنمية الدولية التي حددها اعلان الألفية ومؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    While the precise content of the MTPF will be contingent upon the outcomes of the review process currently being undertaken by UNIDO as described above, its formulation will be based on the Business Plan and the strategic guidelines. UN وفي حين أن المحتوى الدقيق للإطار البرنامجي سيتوقف على نتائج عملية الاستعراض التي تجريها اليونيدو حاليا على النحو المبين أعلاه، فإن صياغته ستستند إلى خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    To continues cooperating with civil society in the implementation of the outcome process (United Kingdom); UN 30- أن تواصل التعاون مع المجتمع المدني في تنفيذ نتائج عملية الاستعراض (المملكة المتحدة)؛
    10. The Conference shall be responsible for establishing policies and priorities related to the review process, [as well as processes for approval of reports emanating from the review process] [and be responsible for considering the [outputs of the review process] [review of implementation reports]]. [Following the completion of each review cycle,] the Mechanism will assess the performance of the Mechanism and its terms of reference. UN 10- تناط بالمؤتمر المسؤولية عن تحديد السياسات والأولويات المتصلة بعملية الاستعراض [وكذا عمليات الموافقة على التقارير المنبثقة عن عملية الاستعراض] [وعن النظر في [نتائج عملية الاستعراض] [استعراض تنفيذ التقارير]]. [وفي أعقاب انتهاء كل دورة استعراض،] تُقيِّم الآلية أداء الآلية وإطارها المرجعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus