"نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • outcomes of the major United Nations conferences
        
    • outcomes of major United Nations conferences
        
    • results of major United Nations conferences
        
    • outcome of major United Nations conferences
        
    Emphasis was placed on the importance of institutional frameworks, as identified in the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN وجرى التشديد على أهمية الأطر المؤسسية، على النحو المحدد في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة؛
    Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, UN وإذ تشير إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    Thirdly, it is necessary to establish an effective mechanism to assess and monitor the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ثالثا، من الضروري إنشاء آلية فعالة لتقييم ورصد تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها ومتابعة تلك النتائج.
    Strengthening the ongoing activities for implementing the outcomes of major United Nations conferences and summits UN ألف - تعزيز الأنشطة الجارية لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة
    Lately, it has also been given an important responsibility for the integrated and coordinated follow-up to and implementation of the outcomes of major United Nations conferences. UN وقد أنيطت به مؤخرا أيضا مسؤولية هامة عن القيام على نحو متكامل ومنسق بمتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    The internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, represented the highest priorities of the Organization and should be duly reflected in the plan outline. UN وأوضح أن الأهـداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشـأن الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ سنة 1992، تأتي على رأس أولويات المنظمة ويجب أن تدرج كما ينبغي في موجز الخطة.
    As members know, at the beginning of this year, the Group of 77 made the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences the top priority for the 2003 presidency. UN كما يعلم الأعضاء، في بداية هذه السنة، أولت مجموعة الـ 77 والصين تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية أعلى أولوية لرئاسة عام 2003.
    We may therefore expect an essential contribution from our new Member regarding the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and the millennium development goals and towards the fulfilment of our national and international responsibilities and duties. UN ولذلك يمكن أن نتوقع إسهاما جوهريا من عضونا الجديد فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وأهداف تنمية الألفية، وفي الوفاء بمسؤولياتنا وواجباتنا الوطنية والدولية.
    " Recalling also the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    35. The representative of Egypt had referred to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, which included the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN 35 - وقال إن ممثل مصر أشار إلي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    The initiative to declare 2011 the International Year of Forests should be seen as part of efforts to achieve the goals and targets set at global conferences and to implement the outcomes of the major United Nations conferences. UN وأضافت أن مبادرة إعلان سنة 2011 السنة الدولية للغابات ينبغي النظر إليها كجزء من الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات الموضوعة في المؤتمرات العالمية وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation of, and to the review of progress made in the implementation of, the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. UN وبهذا الخصوص، دعت مجلس التجارة والتنمية إلى المساهمة، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذها، في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    A few delegates further emphasized the importance of the coordination segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council in assessing the progress made within the United Nations system to implement the outcomes of the major United Nations conferences. UN وركز بعض الممثلين كذلك على أهمية الجزء المتعلق بالتنسيق في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2000، في تقييم التقدم المحرز داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    34. Advisory services also represent the means by which the United Nations can assist Member States in implementing the outcomes of the major United Nations conferences dealing with economic and social development. UN 34 - وتمثل الخدمات الاستشارية أيضا الوسيلة التي تتمكن بها الأمم المتحدة من مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In that context, we support the United Nations strengthening its cooperation with the relevant partners in order to encourage them to take part in activities aimed at attaining the Millennium Development Goals and implementing the outcomes of the major United Nations conferences in the economic and social fields. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد تعزيز الأمم المتحدة تعاونها مع الشركاء ذوي الصلة بغية تشجيعهم على المشاركة في أنشطة ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    76. Some participants requested the secretariat to discuss ideas with member States on how the three pillars of UNCTAD could be applied to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences on development. UN 76- وطلب بعض المشاركين من الأمانة مناقشة الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن كيفية تطبيق ركائز عمل الأونكتاد الثلاث لتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية.
    76. Some participants requested the secretariat to discuss ideas with member States on how the three pillars of UNCTAD could be applied to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences on development. UN 76 - وطلب بعض المشاركين من الأمانة مناقشة الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن كيفية تطبيق ركائز عمل الأونكتاد الثلاث لتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية.
    Secondly, partnerships should complement, but not be a substitute for, intergovernmental cooperation, and their overriding priority should be to contribute to achieving the Millennium Development Goals and implementing the outcomes of major United Nations conferences. UN ثانيا، ينبغي للشراكات أن تكمل التعاون بين الحكومات وألا تكون بديلا عنه، وينبغي أن تكون أولويتها الرئيسية الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    10.3 The programme will also contribute to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of major United Nations conferences and international agreements. UN 10-3 وسيساهم البرنامج أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية.
    The President of the General Assembly had rightly identified " Strengthening global partnership for development " as the key theme for the Assembly's sixty-first session, and it was important that developed countries should fulfil their commitments to implement the outcomes of major United Nations conferences and summits, as well as other internationally agreed goals. UN وقد حدد رئيس الجمعية العامة بحق " تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية " على أنه الموضوع الرئيسي لأعمال الجمعية في دورتها الحادية والستين، ومن المهم أن تفي البلدان المتقدمة بالتزاماتها إزاء تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها وكذلك الأهداف الأخرى المتفق عليها دولياً.
    The results of major United Nations conferences related to sustainable development should be treated in an integrated manner in the deliberations of the Commission on Sustainable Development, which should also consider how to improve support for integrated follow-up at regional and national levels. UN وينبغي معالجة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المتصلة بالتنمية المستدامة على نحو متكامل في مداولات لجنة التنمية المستدامة التي ينبغي لها أن تنظر أيضا في كيفية تحسين الدعم اللازم للمتابعة المتكاملة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    12. National parliaments have an important role to play in implementing the outcome of major United Nations conferences. UN ١٢ - تقوم البرلمانات الوطنية بدور هام في تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus