"نتتبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • tracking
        
    • follow
        
    • following
        
    • track
        
    • trace
        
    • traced
        
    • retrace
        
    • tracing
        
    • pursuing
        
    Everything, attention, now the mission we are tracking the Guardian, Open Subtitles الجميع ؟ انتبهوا ، والآن مهمتنا ان نتتبع الحراس
    Fellas, I don't like how this is looking... us alone in the woods tracking a would-be killer. Open Subtitles يا صديقي، أنا لا أحبّ كيف يبدو هذا نحن لوحدنا في الغابة نتتبع قاتل محتمل
    We'll follow the spine, so we can't go wrong. Open Subtitles سوف نتتبع العمود الفقري ، للابتعاد عن الخطأ
    We also give our support to the creation of a Council of Human Rights, and we will follow closely the progress made on a new convention in the struggle against terrorism. UN كما نمنح دعمنا لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان وسوف نتتبع عن كتب التطور المحرز بشأن اتفاقية جديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    I told you we were following that taxi too close. Open Subtitles قلت لك أننا كنا نتتبع تلك الأجرة عن قرب.
    Once we track this Mayan honey down, slap some steel on her wrists, this case will be closed. Open Subtitles بمجرد ان نتتبع تلك المايا , تبت بعض الحديد على معصميها , سيتم أغلاق هذه القضية
    A number of European and South African mercenaries feature in the story we trace. UN ولعددٍ من المرتزقة الأوروبيين والمنتمين إلى جنوب أفريقيا دورٌ في الأحداث التي نتتبع خيوطها.
    And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. Open Subtitles وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان
    We are tracking the same physiological data as we would with any of the other participant Open Subtitles إنّنا نتتبع نفس البيانات الفسيولوجية، كما نقوم بذلك مع أي من المشاركين الآخرين.
    We are currently tracking the monster in an attempt to also find the remains of one of our own. Open Subtitles حاليـًا نحن نتتبع الوحش في محاولة لإيجاد بقايا أحدنا
    We're tracking Amy's phone, her credit cards. Open Subtitles نحن نتتبع هاتف أيمي' وبطاقتها الائتمانيه
    Indeed, many countries strongly counselled us to follow precisely such a course. UN وبالفعل نصحتنا بلدان كثيرة أن نتتبع ذلك المسار بالضبط.
    We're partners, man. We follow leads together. Open Subtitles نحن شريكين، يا رجل، نحن نتتبع الأدلة معاً
    So we follow the outages and we follow the van. Open Subtitles اذا نتبع انقطاع الخدمة عندها نتتبع الشاحنة
    Are we following the story or drinking the day away? Open Subtitles أنحن نتتبع حثيثات القصة أم الترويح عن أنفسنا بالشُرب؟
    We're following their migration south, before the Antarctic winter sets in. Open Subtitles ونحن نتتبع هجرتهم جنوباً قبل حلول الشتاء في القطب الجنوبي
    I can say that we are currently following up some very promising leads. Open Subtitles أبشركم بأننا نتتبع حاليًا بعض الخيوط الواعدة.
    We'll just let them do the work right now while we track down whoever killed León and attacked Raina. Open Subtitles لندعهم يعملون الآن بينما نتتبع من الذي قتله وهاجم الفتاة
    - Nah, we don't do that anymore. We just track your phone. Open Subtitles لا نفعل ذلك بعد الآن، نحن فقط نتتبع هاتفك
    They've already drifted apart from their birth cluster, although we can still trace their common ancestry. Open Subtitles وقد إنفصلوا عن مجموعات الولادة خاصتهم وعلى الرغم من أننا يمكننا أن نتتبع أسلافها المشتركة
    Can I please have a little emotional escapism while we trace his phone? Open Subtitles هل يمكنني يرجى لها والهروب من الواقع العاطفي الصغير حين نتتبع هاتفه؟
    Perhaps the murderer can be traced through these calls. Open Subtitles ربما يُمكن أن نتتبع القاتل في واحدة من تلك المكالمات
    [Sighs] Ok. We have to retrace your steps from that night. Open Subtitles علينا أن نتتبع آثار خطواتك في تلك الليلة
    We're tracing the car, and we are going to find it very fast. Open Subtitles نحن نتتبع السيارة وسنجدها بأسرع ما يمكن
    Now, we don't have a name yet, but we are pursuing a lead. Open Subtitles للأسف ليس لدينا إسمه حتى الآن ولكننا نتتبع خيطا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus