16. the additional requirements resulted mainly from the procurement of medical supplies related to the preparation for the avian flu threat. | UN | 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور. |
28. the additional requirements resulted mainly from higher costs for medical services for military contingent personnel, some of which included surgical procedures. | UN | 28 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع تكاليف الخدمات الطبية لأفراد الوحدات العسكرية، والتي شمل بعضها إجراء عمليات جراحية. |
22. the additional requirements resulted from the temporary employment of three additional language assistants to support the military observers deployed in the Adjara team base and two new observation posts. | UN | 22 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن التوظيف المؤقت لثلاثة مساعدين لغويين إضافيين لدعم المراقبين العسكريين المنتشرين في قاعدة فريق أدغارا، ومركز من وظيفتين جديدتين للمراقبة. الخبراء الاستشاريون |
29. the additional requirements resulted from the acquisition of observation equipment, for which no provision was made, to enhance the Mission's observation and monitoring capability. | UN | 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد. |
14. the additional requirements result from the temporary recruitment of 17 additional international civilian personnel and 30 additional national personnel, adjusted by a 25 per cent delayed recruitment factor. | UN | 14 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن التوظيف المؤقت لـ 17 موظفا مدنيا دوليا إضافيا و 30 موظفا وطنيا إضافيا من الفئة الفنية، معدلة بمعامل حالات التأخير في التوظيف بنسبة 25 في المائة. |
additional requirements were the result of the need for the acquisition of water tanks, which were not originally budgeted for. | UN | نتجت الاحتياجات اﻹضافية التي بلغت ٩٠٠ ٦ دولار عن شراء صهاريج للمياه لم يرصد لها مبلغ في الميزانية أصلا. |
31. the additional requirements resulted primarily from the increased costs of private medical services and fluctuations in exchange rates. | UN | 31 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن زيادة تكاليف الخدمات الطبية الخاصة والتقلبات في أسعار الصرف. |
19. the additional requirements resulted from losses on the United Nations rate of exchange. | UN | 19 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن خسائر الأمم المتحدة في أسعار صرف العملات. |
21. the additional requirements resulted primarily from loss on exchange owing to European currency and United States dollar fluctuations. | UN | 21 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من خسائر العملة بسبب تقلبات العملة الأوروبية ودولار الولايات المتحدة. |
23. the additional requirements resulted mainly from higher acquisition of medical supplies and consumables and from the longer periods of hospitalization of personnel in the level-III hospital. | UN | 23 - نتجت الاحتياجات الإضافية في المقام الأول عن زيادة المقتنيات من الإمدادات واللوازم الطبية، وطول فترات إقامة الأفراد في المستشفيات من المستوى الثالث. 640.7 دولارا |
16. the additional requirements resulted from the need to increase network security and expansion of data storage and server capacity within the Mission to meet higher than expected demand. | UN | 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن الحاجة إلى زيادة الشبكة الأمنية وتوسيع حيز تخزين البيانات وقدرة الشبكة المقدمة للخدمة داخل البعثة لتلبية زيادة الطلب عما كان متوقعا. |
13. the additional requirements resulted largely from an increase in the MSA rate from $105 to $115, effective in February 2002, which could not have been projected when the budget was prepared. | UN | 13 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من زيادة البدل المخصص للبعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا، اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، وهي زيادة لم يكن في الإمكان توقعها عند إعداد الميزانية. |
33. the additional requirements resulted primarily from the inadvertent recording of staff salaries and related costs of 44 staff in temporary positions under this heading, instead of under the general temporary assistance class. | UN | 33 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن تقييد رواتب الموظفين والتكاليف المرتبطة بها لـ 44 من الموظفين المعينين في مناصب مؤقتة سهوا تحت هذا البند بدلا من تقييدها تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
10. the additional requirements resulted mainly from the airlifting of contingent-owned equipment in order to meet urgent operational requirements of the Mission, whereas the budget provided for the transport of all equipment by sea. | UN | 10 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية عن النقل الجوي للمعدات المملوكة للوحدات للإيفاء بالاحتياجات التشغيلية العاجلة للبعثة، في حين غطت الميزانية نقل جميع المعدات بحراً. |
11. the additional requirements resulted from revisions to the memorandum of understanding to take into account the costs related to the deployment of a support unit to administer the United Nations Volunteers serving with the Mission. | UN | 11 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن تنقيحات لمذكرة التفاهم أدخلت بغرض مراعاة التكاليف المتعلقة بنشر وحدة للدعم لإدارة شؤون متطوعي الأمم المتحدة العاملين في البعثة. |
8. the additional requirements resulted mainly from the delayed readiness of a number of contingents and the need to meet the immediate operational requirements of the Mission, which resulted in approximately 80 per cent of contingent-owned equipment being transported by air. | UN | 8 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن تأخر استعداد عدد من الوحدات، وضرورة تلبية احتياجات التشغيل الفورية للبعثة، مما أسفر عن نقل قرابة 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات عن طريق الجو. |
the additional requirements resulted mainly from the higher actual costs for the lease of radars under letter of assist arrangements and for related contractual support services. | UN | 48 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع التكاليف الفعلية لاستئجار الرادارات في إطار ترتيبات وطلبات التوريد ولخدمات الدعم التعاقدية ذات الصلة. |
the additional requirements resulted primarily from the acquisition of " thin clients " as part of the strategy to initiate transition from physical to virtual desktops and the acquisition of messaging software for the creation of a common platform for the Maritime Task Force, for which no provision had been made. | UN | 49 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء حواسيب تابعة خفيفة في إطار الاستراتيجية الرامية إلى بدء نقل الحواسيب المكتبية من التطبيقات المادية إلى التطبيقات الافتراضية واقتناء برامجيات إرسال الرسائل من أجل إنشاء بنية مشتركة لفرقة العمل البحرية، وهي بنود لم ترصد لها أي اعتمادات. |
54. the additional requirements resulted mainly from the establishment of one temporary position at the Assistant Secretary-General level to coordinate a cohesive response to cholera in Haiti and assist the Government of Haiti in dealing with the epidemic. | UN | 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء. |
10. the additional requirements result from the phased deployment of 750 additional infantry personnel between September and October 2005, as well as the phased deployment of 50 additional staff officers between September 2005 and April 2006, adjusted by a 2 per cent delayed deployment factor. | UN | 10 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن النشر التدريجي لقوام مؤلف من 750 من أفراد المشاة الإضافيين، في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005، وكذلك النشر التدريجي لقوام مكون من 50 من ضباط الأركان الإضافيين في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2005 ونيسان/أبريل 2006، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة . |
additional requirements were the result of exorbitant prices for services in Liberia. | UN | نتجت الاحتياجات اﻹضافية عن أسعار الخدمات الباهظة في ليبريا. |