"نتساءل لماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • wonder why
        
    • ask why
        
    • asking why
        
    And we wonder why you didn't have any dates in high school. Open Subtitles ونحن نتساءل لماذا لم يكن لديك أي تواريخ في المدرسة الثانوية.
    We continue to wonder why the possession of weapons of mass destruction remains the prerogative of certain States. UN وما فتئنا نتساءل لماذا يبقى امتلاك أسلحة الدمار الشامل امتيازا خاصا لبعض الدول.
    Here, one may wonder why a country such as Belgium would support the creation of new permanent seats. UN وهنا، قد نتساءل لماذا يأتي بلد مثل بلجيكا ويؤيد إنشاء مقاعد دائمة جديدة.
    Yet it appears legitimate to ask why our efforts on transparency in armaments exclude small arms. UN وعلاوة على ذلك، يبدو من المنطقي أن نتساءل لماذا تستبعد جهودنا المتعلقة بالشفافية في التسلح مسألة الأسلحة الصغيرة.
    We ask: Why should the world care about deforestation and forest degradation? The simple answer is this: If we lose the world's forests, we lose the fight against climate change. UN ونحن نتساءل: لماذا ينبغي أن يهتم العالم بإزالة الأحراج وتدهور الغابات؟ الإجابة البسيطة هي: إذا فقدنا غابات العالم، نخسر الحرب ضد تغير المناخ.
    It is therefore worth asking why the two instruments should have different verification mechanisms. UN ولذلك يجدر بنا أن نتساءل لماذا ينبغي أن يكون للصكين آليات تحقق مختلفة.
    We wonder why they had to wear our army uniforms while on a routine training mission. UN ونحن نتساءل لماذا يرتدون زي جيشنا بينما هم يقومون بمهمة تدريب عادية.
    Do you wonder why you're still alive when these men in this room have killed everyone else around you? Open Subtitles هل نتساءل لماذا كنت لا تزال على قيد الحياة عندما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة يكون قتل الجميع من حولك؟
    Surely, you had to wonder why you didn't just throw me out of school. Open Subtitles بالتأكيد، كان عليك أن نتساءل لماذا لم مجرد رمي لي بالخروج من المدرسة.
    wonder why he needs gun, when he cant aim properly? Open Subtitles نتساءل لماذا انه يحتاج بندقية، عندما انه غير قادر على الهدف بشكل صحيح؟
    Eventually, they'll eradicate hate, and they'll wonder why they can't recognize love. Open Subtitles في نهاية المطاف، وأنها سوف القضاء على الكراهية، و وأنها سوف نتساءل لماذا أنها لا يمكن التعرف على الحب.
    Do you ever wonder why I'm hearing this from you and not Peter? Open Subtitles هل سبق لك أن نتساءل لماذا أسمع هذا منك وليس بطرس؟
    I'll release it quietly under the table, then I'll run out before they wonder why. Open Subtitles أنا سوف الإفراج عنها بهدوء تحت الطاولة، بعد ذلك سوف تنفد قبل أن نتساءل لماذا.
    I appreciate being called, but wonder why. Open Subtitles وأنا أقدر يجري استدعاؤها، ولكن نتساءل لماذا.
    Still, Rodin's masterpiece makes us wonder, why didn't he spend a little less time thinking and a little more time at the gym? Open Subtitles تبقى , تحفة رودن تجعلنا نتساءل لماذا لم يقلل وقت تفكيره ويزيد وقت ذهابه للصالة الرياضية ؟
    I mean, you watch a man get torn down like that, it makes you wonder why he let her get away with it. Open Subtitles أعني، عندما نشاهد رجلاً يتمزق هكذا نتساءل لماذا يتركها بعد ما فعلته
    I wonder why Garvin came by the office at 8 in the morning? Open Subtitles ل نتساءل لماذا جاء جارفين بواسطة المكتب عند 8 في الصباح؟
    We wonder why you have not responded to these assaults and must come to the unfortunate conclusion that this is not for lack of an attainable mandate. UN ونحن نتساءل لماذا لم تردوا على هذه الاعتداءات ولا يسعنا إلا أن ننتهي إلى النتيجة المؤسفة المتمثلة في أن ذلك لا يرجع إلى الافتقار إلى ولاية يمكن تحقيقها.
    As a community, we must ask why it is that we are able to mobilize massive resources when conflicts erupt, even though we were not able to raise a fraction of those resources when those conflicts could still have been prevented. UN ويجب علينا كمجتمع أن نتساءل لماذا نحن قادرون على تعبئة موارد هائلة عندما تندلع الصراعات، بينما لم نتمكن من تعبئة مجرد جزء من تلك الموارد عندما كان لا يزال بالإمكان منعها.
    On passover,we ask, why is it that this night Open Subtitles ... في عيد الفصح , نتساءل لماذا تكون تلك الليلـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus