We also look forward to the Assembly's continued support for measures to restrain trade in deadly anti-personnel land-mines. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
We also look forward to constructive and consensus-based negotiations on this resolution next year. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
We are also looking forward to East Timor's joining the Organization, which will take place soon. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى انضمام تيمور الشرقية إلى المنظمة، الأمر الذي سيحدث قريبا. |
We also look forward to working together in a variety of international forums to promote democratic principles and practices. | UN | ونحن نتطلع أيضا للعمل معا في محافل دولية شتى، للنهوض بالمبادئ والممارسات الديمقراطية. |
We also look forward to constructively participating in the deliberations on this important issue at this, the sixty-second session. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
In this connection, we also look forward to interacting with religious leaders to reinforce the common and continuing quest for durable peace by all stakeholders, be they secular or sectarian. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى التفاعل مع القادة الدينيين بغية تعزيز السعي المشترك والمستمر عن السلام الدائم من جميع أصحاب المصلحة، سواء كانوا علمانيين أو طائفيين. |
We also look forward to the assistance of the proposed Peacebuilding Commission in such endeavours. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى تلقي مساعدة لجنة بناء السلام المقترحة، في هذه المساعي. |
In the meantime, we also look forward to reviewing the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي غضون ذلك، فإننا نتطلع أيضا إلى استعراض توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
As we look back at what happened in Rwanda 10 years ago, we also look forward. | UN | وبينما نسترجع أحداث رواندا قبل 10 سنوات، فإننا نتطلع أيضا إلى المستقبل. |
We also look forward to the reunification of Cyprus and to the departure of foreign occupation troops from all countries. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعادة توحيد قبرص، وإلى رحيل قوات الاحتلال اﻷجنبية عن جميع البلدان. |
In this context, we also look forward to establishing cooperative arrangements with other nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى وضع ترتيبات تعاونية مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
We also look forward to continued steady progress on the protection of the marine environment. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار تحقيق تقدم مستمر حثيث في حماية البيئة البحرية. |
For closely related reasons, we also look forward to the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994. | UN | ﻷسباب مترابطة ترابطا وثيقا، فإننا نتطلع أيضا الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سينعقد في القاهرة في ١٩٩٤. |
We also look forward to the continuing growth and strengthening of the bilateral relations between our two countries, so that this commonly shared faith and belief can be further nurtured. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى استمرار تطور العلاقات الثنائية بين بلدينا وتنميتها، كي يتسنى المزيد من تعزيز الثقة واﻹيمان المتشاطرين هذين. |
We also look forward to working in partnership with other nations and multilateral organizations in undertaking these critical programmes. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى العمل في شراكة مع الدول اﻷخرى والمنظمات المتعددة اﻷطراف في سبيل الاضطلاع بهذه البرامج الحاسمة اﻷهمية. |
We also look forward to the Government's announcement of its proposals regarding the long-awaited rejuvenation and professionalization of the armed forces, which would function under civilian authority and respect for the rule of law. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعلان الحكومة مقترحاتها بشأن العملية التي طال انتظارها من تجديد للقوات المسلحة وإضفاء الطابع المهني عليها، والتي ستعمل تحت السلطة المدنية وتلتزم باحترام سيادة القانون. |
Since the critical areas of concern of many of the conferences overlap, we are also looking forward to a better coordination of their outcomes. | UN | ولمــا كانــت مجالات الاهتمام الحاسمة للعديد من المؤتمرات متداخلة، فإننا نتطلع أيضا إلى تنسيق أفضل لنتائجها. |
We are also looking forward to discussing further reform steps in the same direction during the comprehensive review process, which has been advanced to 1995. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى مناقشة خطوات الاصلاح اﻷخرى في نفس الاتجاه خلال عملية الاستعراض الشامل، التي أرجئ موعدها الى عام ١٩٩٥. |