It'd be more appropriate to deal with this during my office hours, or you can contact the CPD. | Open Subtitles | سيكون الوضع أفضل أن نتعامل مع هذا خلال ساعاتي المكتبية أو تستطيع التواصل مع قسم الإطفائية |
I'm at the hospital now. We'll deal with this later. | Open Subtitles | .انا فى المستشفى الان .سوف نتعامل مع هذا لاحقا |
We'll deal with this any way you see fit. | Open Subtitles | سوف نتعامل مع هذا بأى طريقة تجدينها مناسبة |
I sat there while you marked the calendar and counted the days so we didn't have to deal with it now. | Open Subtitles | لقد جلستُ هُناك بينما كنتِ تأشرين .. على التقويم وتحسبين الأيام .لذا، لا يجب أن نتعامل مع هذا الآن |
But we'll have to handle this situation practically. | Open Subtitles | لكن يتوجب علينا ان نتعامل مع هذا الموقف بطريقه عمليه |
That's all right. We'll deal with this when we get home. | Open Subtitles | لا بأس سوف نتعامل مع هذا عندما نصل إلى المنزل |
We would ask to respect that we deal with this matter ourselves. | Open Subtitles | نود ان نطلب الاحترام اننا سوف نتعامل مع هذا الموقف بانفسنا |
That is the reason I said that we should deal with this in depth. | UN | ولذلــك السبب قلت إننا ينبغي أن نتعامل مع هذا بتعمق. |
Exactly. We deal with this sort of thing every day. | Open Subtitles | بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم |
Are we going to have to deal with this the whole trip? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نتعامل مع هذا طوال الرحلة ؟ |
Are we going to have to deal with this the whole trip? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نتعامل مع هذا طوال الرحلة ؟ |
I mean, we haven't had to deal with this since the-failing-marriage/ first-time-you-noticed- your-arm-fat crisis of'06. | Open Subtitles | اعني، لم يكن علينا أن نتعامل مع هذا منذ الزواج الفاشل إضافة أول مرة لاحظت أزمة ذراعك السمينة التي كانت 06 |
People are dying. I don't exactly know how to deal with this. | Open Subtitles | أشخاص يموتون، ولا نعرف كيف نتعامل مع هذا |
I know but me and Tony, we have to deal with this on our own. | Open Subtitles | أعلم ولكن أنا و توني يجب أن نتعامل مع هذا لوحدنا |
And maybe deal with this like trained professionals with some sense in their heads. | Open Subtitles | و نتعامل مع هذا الامر كمحترفين متدربين و بتفكير منطقي |
I have no idea, but we'll have to deal with it later. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لكننا علينا أن نتعامل مع هذا لاحقاً |
You're in a lot of pain right now, but we can deal with it. | Open Subtitles | أنت تعاني الكثير من الألم الآن ولكن يمكننا أن نتعامل مع هذا |
Mr. Khan, just wait here and let us handle this. | Open Subtitles | أنت انتظرنا هنا خان سيد و دعنا نتعامل مع هذا |
Look, whether you like it or not, we are handling this situation. | Open Subtitles | اسمعا، سواء أعجبكما أم لا، نحن نتعامل مع هذا الموقف. |
No, no, we'll never have to deal with that terrible man, again. | Open Subtitles | لا,لا ,ليس علينا أن نتعامل مع هذا الرجل الفظيع مرة أخرى |
If the explosion could have been prevented, we would not be dealing with this situation now. | Open Subtitles | لو تمكّنا منْ منع الإنفجار، لما كُنا نتعامل مع هذا الوضع الآن. |
I've recommended we treat this as a hostile incursion, gather them all up and lock them in a secure facility. | Open Subtitles | أوصيت بأن نتعامل مع هذا كهجوم عدائي أن نجمعهم كلهم ونقفل عليهم في منشأة آمنه |
Let us approach this pillar with humility and a sense of responsibility, mindful of the fact that all Member States have human rights challenges. | UN | ولذلك، علينا أن نتعامل مع هذا الركن بروح من التواضع والمسؤولية، آخذين في الاعتبار أن جميع الدول الأعضاء تواجه تحديات في مجال حقوق الإنسان. |