"نتفق مع اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • agree with the Secretary-General
        
    • concur with the Secretary-General
        
    We agree with the Secretary-General in his recognition that UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما أقر بأنه:
    We agree with the Secretary-General when he notes that humanitarian actions must always be aimed at sustainable solutions. UN وإننا نتفق مع اﻷمين العام على أن اﻷعمال اﻹنسانية يجب أن تستهدف دائما إيجاد حلول دائمة.
    Indeed, much has already been achieved, and we agree with the Secretary-General that the United Nations family is today acting with greater unity of purpose and coherence of effort than it did only a year ago. UN والواقع، أنه تم تحقيق الكثير حتى اﻵن، ونحن نتفق مع اﻷمين العام بأن أسرة اﻷمم المتحدة تتصرف اليوم بقدر أكبر من وحدة الهدف واتساق الجهد أكثر مما كان عليه الحال قبل سنة فقط.
    Finally, and perhaps most important, we agree with the Secretary-General when he notes that UN أخيرا، وربما هو أهم شيء، إننا نتفق مع اﻷمين العام عندما قال:
    We concur with the Secretary-General that the capacity of States and of the United Nations needs to be bolstered. UN ونحن نتفق مع الأمين العام في الرأي القائل بأن هناك حاجة إلى تعزيز قدرة الدول والأمم المتحدة.
    We fully agree with the Secretary-General that UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام اتفاقا تاما على أنه،
    We agree with the Secretary-General's concern at the overall situation of emergency humanitarian crises and at the situation of humanitarian assistance. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في قلقه إزاء الحالة العامة لﻷزمات اﻹنسانية الطارئة وحالة المساعدة اﻹنسانية.
    We agree with the Secretary-General that more must be done to protect humanitarian workers who risk their lives to help the victims of war. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على ضرورة عمل المزيد من أجل حماية العاملين في المجالات اﻹنسانية ممن يخاطرون بأرواحهم لمساعدة ضحايا الحرب.
    We agree with the Secretary-General that, alongside war and conflicts, natural disasters are a major and priority global challenge. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الكوارث الطبيعية، بجانب الحروب والصراعات، هي تحد عالمي رئيسي وذو أولوية.
    We agree with the Secretary-General that the principles of multilateralism and humanitarian ethics should be applied equally, based on the criterion of human need. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن مبادئ تعددية اﻷطراف واﻷخلاق اﻹنسانية ينبغي أن تطبق بصورة متساوية، استنادا إلى معايير الاحتياجات اﻹنسانية.
    We agree with the Secretary-General that in order to be successful in this important work, the Organization must move from a culture of reaction to one of prevention. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أنه حتى تحقق المنظمة النجاح في هذا العمل الهام، يجب أن تنتقل من ثقافة ردود الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    We agree with the Secretary-General when he points out that reform is an ongoing process. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما يشير إلى أن اﻹصلاح عملية مستمرة.
    We agree with the Secretary-General that the implementation of this resolution will give new impulse to the reforms already underway. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن تنفيذ هذا القرار سيعطي دفعة جديدة لﻹصلاحات الجارية بالفعل.
    We agree with the Secretary-General on the close correlation and interaction between development and peace. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن هناك صلة وثيقة وتفاعلا بين التنمية واﻷمن.
    We agree with the Secretary-General on this need. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على هذه الحاجة.
    We agree with the Secretary-General that these setbacks should not make us discard this useful tool. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن هذه النكســات ينبغي ألا تصرفنا عن استخدام هذه اﻷداة المفيــدة.
    We therefore agree with the Secretary-General that much can be learned from the setbacks suffered by the current operations in defining a pragmatic policy. UN لذلك، نتفق مع اﻷمين العام بأن من الممكن أن نتعلم الكثير من النكسات التي مرت بها العمليات الحالية في تحديد سياسة براغماتية.
    We agree with the Secretary-General that the World Summit for Social Development and the upcoming fiftieth anniversary of the United Nations present us with historic opportunities. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة الذي سيحتفل به قريبا يتيحان لنا فرصا تاريخية.
    We agree with the Secretary-General that economic growth is not an option, it is an imperative. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن النمو الاقتصادي ليس خيارا وإنما هو حتمية.
    We concur with the Secretary-General that reform of the United Nations should include reform of the Security Council. UN إننا نتفق مع الأمين العام على أن إصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن يشمل إصلاح مجلس الأمن.
    We concur with the Secretary-General that specific proposals to improve system-wide coherence require a more in-depth analysis. UN وإننا نتفق مع الأمين العام على أن المقترحات المحددة لتحسين الاتساق على نطاق المنظومة تتطلب المزيد من التحليل العميق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus