"نتمتع" - Traduction Arabe en Anglais

    • enjoy
        
    • enjoying
        
    • enjoyed
        
    • have fun
        
    We in Bangladesh enjoy, advocate and promote democracy and freedom. UN ونحن في بنغلاديش نتمتع بالديمقراطية والحرية ونرفع لواءهما ونعززهما.
    Yeah, well, enjoy Portaling back to Idris with Mom and Dad. Open Subtitles نعم، حسنا، سوف نتمتع بورتالينج إلى إدريس مع أمي وأبي
    No, these are earthly pleasures we enjoy while one is able. Open Subtitles كلا،هذة هي المتع الدنيوية نحن نتمتع عندما نتمكن من احدها
    We are enjoying macroeconomic stability, with gross national product growth projected at 4 per cent or more. UN إننا نتمتع باستقرار في الاقتصاد الكلي، مع نمو متوقع في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة أربعة في المائة أو أكثر.
    In Canada we are proud of the relationship we have enjoyed over the years with the voluntary sector. UN ومن دواعي فخرنا في كندا تلك العلاقة التي نتمتع بها على مر السنين مع القطاع التطوعي.
    If we don't get in, we're still gonna have fun tonight. Open Subtitles إذا لم نستطيع الدخول, سيكون عندنا الوقت لكى نتمتع بالليلة.
    We enjoy a position in life that was once denied us because we weren't hip, we weren't popular. Open Subtitles إننا نتمتع بمكانة في الحياة التي أنكرتنا يوماً ما لأننا لم نكن شائعين لمم نكن معروفين
    And then we enjoy good health to enjoy him. Open Subtitles ثمّ نتمتّع نحنُ بصحّة جيدة لكي نتمتع بهِ
    No matter how successful we are individually we cannot truly enjoy the fruits of our own development if we live in an insecure environment. UN إننا، مهما كان قدر نجاحنا فرادى، لا يمكننا أن نتمتع بمنافع التنمية إذا كنا نعيش في بيئة غير آمنة.
    For that matter, we must balance every right that we enjoy with a matching right to which others are entitled. UN ولهذا السبب، لا بد أن نوازن بين كل حق نتمتع به وحق مماثل يستحق الآخرون والتمتع به.
    Long-term experience shows us that it is thanks to free markets and free entrepreneurship that we enjoy the current material well-being and economic progress. UN فالتجربة الطويلة تنبئنا بأننا نتمتع بالرفاه المادي والتقدم الاقتصادي الحاليين بفضل الأسواق الحرة وحرية تنظيم المشاريع.
    It took the sacrifice of two generations to get rid of colonial occupation so that we could enjoy the benefits of independence and freedom. UN وبفضل تضحية جيلين تم التخلص من احتلال الاستعمار كي يتسنى لنا أن نتمتع بمزايا الاستقلال والحرية.
    Since we enjoy good-neighbourly relations with the two neighbours, we believe that our arrangement could be looked at more as an insurance policy than a form of pre-emptive diplomacy. UN وبما أننا نتمتع بعلاقات حسن الجوار مع جارتينا، نعتقد أن الترتيبات التي نضعها يمكن النظر إليها كعقد تأمين أكثر مما هي شكل من أشكال الدبلوماسية الوقائية.
    The culture of peace and the unity that we enjoy in Tanzania has not come about by itself; it has been developed and nurtured. UN وثقافة السلام والوحدة التي نتمتع بها في تنزانيا لم تتحقق من تلقاء نفسها، بل تم تطويرها وتعزيزها.
    Caribbean peoples have thus paid a heavy price historically for the assertion of the human rights and fundamental freedoms that we enjoy today. UN وهكذا، فقد دفعت الشعوب الكاريبية ثمنا باهظا من أجل ترسيخ حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي نتمتع بها الآن.
    That transparency is tantamount to the observance of the fundamental human rights we all enjoy. UN وتعني تلك الشفافية الامتثال لحقوق الإنسان الأساسية التي نتمتع بها جميعا.
    We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان.
    We enjoy special observer status in the Pacific Islands Forum. UN كما أننا نتمتع بمركز المراقب الخاص لدى منتدى جزر المحيط الهندي.
    State income is increasing by nearly 20 per cent each month; we are already enjoying the benefits of this policy. UN كما أن دخل الدولة يزداد بحوالي 20 في المائة كل شهر؛ ونحن نتمتع بالفعل بمزايا هذه السياسة.
    No matter what, I talk. Well, I see we're enjoying a visit from a special asa. Open Subtitles أرى أننـا نتمتع بزيـارة مميـز من مسـاعد محـامي الولايـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus