"نتيجة اتخاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a result of the adoption
        
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يُطلَب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يُطلَب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يُطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the resolution. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the resolution. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the resolution. UN ومن ثم لن تلزم أية اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    No additional appropriation would therefore be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولذا لن تترتب مخصصات إضافية نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    Therefore, no additional appropriation would be requested as a result of the adoption of the decision. UN ولذلك لن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ هذا المقرر.
    No additional requirements for 2012-2013 would arise as a result of the adoption of the resolution set out in the report. UN ولن تنشأ أي احتياجات إضافية للفترة 2012-2013 نتيجة اتخاذ القرار الوارد في التقرير.
    No additional appropriations for the biennium 2010-2011 will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين2010-2011 نتيجة اتخاذ القرار.
    Those additional requirements will be met from within available resources approved under section 23, and no additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN وسوف تجري تغطية هذه الاحتياجات الإضافية من ضمن الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23. ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    128. Consequently, no additional appropriations will be requested under section 23 of the programme budget for the biennium 2010-2011 as a result of the adoption of the resolution. UN 128 - وبناء على ذلك، لن يطلب رصد أية اعتمادات إضافية في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    68. The related provisions in the amount of $225,300 per year were included under the programme budget for the biennium 2012-2013 and the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. No additional appropriation would therefore be required as a result of the adoption of the resolution. UN 68 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة البالغة 300 225 دولار في السنة في إطارَيْ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ولذلك، لن يلزم رصد اعتماد إضافي نتيجة اتخاذ القرار.
    The Office of the Ombudsperson was strengthened as a result of the adoption of Security Council resolution 1989 (2011), whereby the Council directed the Ombudsperson to submit recommendations on de-listing petitions received and envisaged the de-listing of individuals recommended by the Ombudsperson unless the Committee decides by consensus to retain the listing or seeks a decision to retain the listing from the Security Council. UN وقد تعزَّز مكتب أمين المظالم نتيجة اتخاذ قرار مجلس الأمن 1989 (2011)، الذي يشير المجلس فيه على أمين المظالم بتقديم توصيات بشأن الالتماسات الواردة للرفع من القائمة يتوخى أن تُرفع من القائمة أسماء الأفراد التي أوصى بها أمين المظالم ما لم تقرر اللجنة بتوافق الآراء إبقاء أسمائهم في القائمة أو ما لم تسعَ إلى استصدار قرار من مجلس الأمن بالإبقاء عليها في القائمة.
    The Office of the Ombudsperson was strengthened as a result of the adoption of Security Council resolution 1989 (2011), which directs the Ombudsperson to submit recommendations on delisting petitions received and envisions the delisting of individuals recommended by the Ombudsperson, unless the Al-Qaida Sanctions Committee decides by consensus to retain the listing or seeks a decision to retain the listing from the Council. UN وقد تعزَّز مكتب أمين المظالم نتيجة اتخاذ قرار مجلس الأمن 1989 (2011)، الذي يشير المجلس فيه على أمين المظالم بتقديم توصيات بشأن الالتماسات الواردة للرفع من القائمة، ويتوخى أن تُرفع من القائمة أسماء الأفراد التي أوصى بها أمين المظالم ما لم تقرر لجنة جزاءات تنظيم القاعدة، بتوافق الآراء، إبقاء أسمائهم في القائمة أو ما لم تسعَ إلى استصدار قرار من مجلس الأمن بالإبقاء عليها في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus