"نتيجة للاحتلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a result of the occupation
        
    • connection with the occupation
        
    • resulting from the occupation
        
    • MISSING AS A RESULT
        
    Some even denied that the Palestinians were suffering as a result of the occupation and the blockade. UN بل إن البعض أنكر أن الفلسطينيين يعانون نتيجة للاحتلال والحصار.
    But it is equally important that the daily suffering that the Palestinian people endure as a result of the occupation be rapidly and significantly alleviated. UN ولكن لا يقل أهمية عن ذلك التخفيف بسرعة وبشكل كبير من حدة المعاناة اليومية التي يتكبدها الشعب الفلسطيني نتيجة للاحتلال.
    All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    (e) The Mission recommends that Israel should release Palestinians who are detained in Israeli prisons in connection with the occupation. UN (ﻫ) توصي البعثة بقيام إسرائيل بإطلاق سراح الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية نتيجة للاحتلال.
    The word " Israeli " could be deleted and the wording " resulting from the occupation " could be used. UN ويمكن حذف كلمة " الاسرائيلي " واستخدام العبارة " نتيجة للاحتلال " .
    All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    The following figures were provided regarding the number of persons killed as a result of the occupation: UN ووردت اﻷرقام التالية بصدد عدد اﻷشخاص الذين لقوا مصرعهم نتيجة للاحتلال:
    Numerous persons have been killed, injured or permanently incapacitated as a result of the occupation during violent incidents involving the Israeli army and security forces as well as settlers. UN وقُتل الكثيرون أو أصيبوا أو أصبحوا عاجزين بصورة دائمة نتيجة للاحتلال خلال حوادث العنف التي شارك فيها الجيش وقوات اﻷمن اﻹسرائيلية وكذلك المستوطنون.
    548. Another problem cited by the witness was that family members were cut off from each other as a result of the occupation: UN ٥٤٨ - وهناك مشكلة أخرى ذكرها الشاهد وهي فصل أفراد اﻷسرة الواحدة عن بعضهم البعض نتيجة للاحتلال:
    He also noted the serious situation which existed in the occupied Syrian Arab Golan and in southern Lebanon as a result of the occupation and the pressures exerted by Israel for the purpose of creating new conditions which might slow the peace process in that region. UN وأشار أيضا الى اﻷوضاع المتردية في الجولان السوري المحتل وفي جنوب لبنان نتيجة للاحتلال والضغوط التي تمارسها اسرائيل بهدف خلق أوضاع جديدة قد تؤدي الى تعطيل عملية السلام في المنطقة.
    25. Mr. Al-Mazrouei (United Arab Emirates) said that the Palestinian people continued to suffer as a result of the occupation by Israel. UN 25 - السيد المزروعي (الإمارات العربية المتحدة) قال إن الشعب الفلسطيني لا يزال يعاني نتيجة للاحتلال الإسرائيلي.
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) Other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( الفلسطينيون اﻵخرون الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) Other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( الفلسطينيون ااﻵخرون الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 60 22 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (e) The Mission recommends that Israel should release Palestinians who are detained in Israeli prisons in connection with the occupation. UN (ﻫ) توصي البعثة بقيام إسرائيل بإطلاق سراح الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية نتيجة للاحتلال.
    41. In paragraph 1972 (e) of its report, the Mission recommended that " Israel should release Palestinians who are detained in Israeli prisons in connection with the occupation. UN 41- وفي الفقرة 1972(ﻫ) من التقرير، أوصت البعثة " بقيام إسرائيل بإطلاق سراح الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية نتيجة للاحتلال.
    Mrs. FEROUKHI (Algeria) suggested that the end of the paragraph should read: " ... under which the Palestinian people are living, resulting from the occupation " . UN 177- السيدة فروخي (الجزائر): اقترحت أن تنتهي الفقرة بالعبارة " ... التي يعيشها الشعب الفلسطيني نتيجة للاحتلال " .
    V. PERSONS MISSING AS A RESULT OF THE IRAQI OCCUPATION OF KUWAIT 53 — 81 13 UN خامساً- الأشخاص المفقودون نتيجة للاحتلال العراقي للكويت 53-81 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus