"نتيجة للاغتصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a result of rape
        
    • by rape
        
    • is the result of rape
        
    • victims of rape
        
    • resulting from rape
        
    However, there were other aspects to consider, such as women and children who became pregnant as a result of rape. UN إلا أن ثمة جوانب أخرى يجب النظر فيها، مثل النساء والأطفال اللاتي يصبحن حاملات نتيجة للاغتصاب.
    Some women and girls became pregnant as a result of rape. UN وأصبحت بعض النساء والفتيات حوامل نتيجة للاغتصاب.
    The women were held for three months by Janjaweed and some of them became pregnant as a result of rape during their confinement. UN وقام الجنجويد باحتجاز النساء لفترة ثلاثة أشهر وأصبح بعضهن حوامل نتيجة للاغتصاب خلال فترة الاحتجاز.
    Orphans and girls who had become pregnant as a result of rape during abduction were also given assistance. UN كما قُدمت المساعدة لليتامى والفتيات الحوامل نتيجة للاغتصاب أثناء الاختطاف.
    In many societies around the world, families and communities ostracize girls and women who are pregnant as a result of rape. UN ففي كثير من المجتمعات حول العالم، تقوم الأسر والمجتمعات بعزل الفتيات والنساء الحوامل نتيجة للاغتصاب.
    Research suggests that mothers raising children born as a result of rape often live in extreme poverty and are ostracized by their relatives. UN وتشير الأبحاث إلى أن النساء اللاتي يربين الأطفال المولودين نتيجة للاغتصاب كثيراً ما يعشن في ظل الفقر المدقع، منبوذات من أقاربهن.
    Those who become pregnant as a result of rape seek to have unsafe abortions or abandon their babies in order to avoid being stigmatized upon their return to their home countries, where they may already have a husband and children. UN ومن يحملن منهن نتيجة للاغتصاب يسعين إلى إجراء عمليات إجهاض غير آمنة أو ترك أطفالهن لكي لا يتعرضن للوصم عند عودتهن إلى بلدانهن حيث قد يكون لهن أزواج وأبناء.
    Moreover, the paucity of data on the number of children born as a result of rape requires urgent attention by service providers and researchers in order for the needs of these young people to be addressed. UN وعلاوة على ذلك، فإن ندرة البيانات بشأن عدد الأطفال المواليد نتيجة للاغتصاب يتطلب اهتماما عاجلا من جانب مقدمي الخدمات والباحثين من أجل تلبية احتياجات صغار السن هؤلاء.
    Moreover, Kanyarwanda has supported several thematic self-help groups, especially for victims who had a child as a result of rape. UN وعلاوة على ذلك، دعمت منظمة كانيارواندا العديد من الجماعات المواضيعية للمساعدة الذاتية، وخصوصا بالنسبة للضحايا اللواتي لهن طفل نتيجة للاغتصاب.
    " Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape " ; UN " وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بما في ذلك للأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب " ؛
    Over 300,000 children were orphaned, and thousands of women contracted HIV/AIDS as a result of rape. UN كذلك أصبح 000 300 طفل في عداد اليتامى والتقطت الآلاف من النساء فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز نتيجة للاغتصاب.
    She did, however, understand that girls sometimes got pregnant as a result of rape or " mishandling " , not by choice. UN لكنها تتفهم أن البنات يحملن أحيانا نتيجة للاغتصاب أو " سوء التصرف " وليس باختيارهن.
    Those who have become pregnant by force or as a result of rape may experience particular problems, and may reject, deny or conceal the pregnancy, attempt self-induced abortion or suicide. UN وقد تتعرض اﻹناث اللواتي حملن عنوة أو نتيجة للاغتصاب إلى مشاكل خاصة، وقد يرفضن الحمل أو لا يعترفن به أو يخفينه، ويحاولن إسقاط الجنين أو الانتحار.
    It also needs to know whether the State party gives access to safe abortion to women who have become pregnant as a result of rape. UN كما تحتاج اللجنة إلى معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف توفر الوصول إلى الإجهاض الآمن لفائدة النساء اللاتي أصبحت حوامل نتيجة للاغتصاب.
    282. The Committee is concerned that women who become pregnant as a result of rape or incest have to endure significant physical and mental torture. UN 282 - واللجنة قلقة لأن النساء اللاتي يصبحن حوامل نتيجة للاغتصاب أو سفاح المحارم يضطررن إلى تحمل عذاب بدني ونفسي أليم
    282. The Committee is concerned that women who become pregnant as a result of rape or incest have to endure significant physical and mental torture. UN 282 - واللجنة قلقة لأن النساء اللاتي يصبحن حوامل نتيجة للاغتصاب أو سفاح المحارم يضطررن إلى تحمل عذاب بدني ونفسي أليم
    Establishes protection for women who are pregnant as a result of rape or artificial insemination without their consent or whose embryo or foetus may be affected by some form of disability or disease. UN توفير الحماية للمرأة التي تحمل نتيجة للاغتصاب أو التخصيب الصناعي بدون موافقتها أو التي قد يتأثر جنينها بشكل من أشكال الإعاقة أو الأمراض
    Many girls have given birth as a result of rape. UN وأنجب العديد من الفتيات نتيجة للاغتصاب.
    Some of the reported rapes are said to have lead to death as a consequence of continuous rape or by infections caused by rape. UN ويقال إن بعض حالات الاغتصاب المبلغ عنها قد أفضت إلى وفاة الضحايا نتيجة للاغتصاب المستمر أو بفعل العدوى الناتجة عن الاغتصاب.
    248. The Committee is concerned that abortion is criminalized in all settings, including when the mother's life is at risk, and when the pregnancy is the result of rape. UN 248- ويساور اللجنة قلق إزاء تجريم عمليات الإجهاض في جميع الحالات، بما في ذلك عندما تكون حياة الأم في خطر أو عندما يكون الحمل نتيجة للاغتصاب.
    It is particularly concerned at the high number of girls who are raped and sexually abused by family members, and that the Penal Code has eliminated the possibility of abortion, including for pregnant children victims of rape and incest. UN وتشعر بقلق خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي على يد أفراد الأسرة، ولأن قانون العقوبات ألغى إمكانية الإجهاض، بما في ذلك للطفلة التي تحمل نتيجة للاغتصاب وزنا المحارم.
    The problem of pregnancies resulting from rape raises particular problems in countries where abortion is banned. UN وتثير مسألة الحمل نتيجة للاغتصاب مشاكل صعبة في البلدان التي يُمنع فيها الإجهاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus