I now give the floor to the distinguished representative of the Islamic Republic of Iran, Ambassador Nejad. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية الموقر، السفير نجاد. |
Following the list, I give the floor to Ambassador Baeidi Nejad of the Islamic Republic of Iran. | UN | أتابع تسلسل القائمة وأعطي الكلمة لسفير جمهورية إيران الإسلامية السيد باعيدي نجاد. |
His Excellency Mr. Hadj Nejad Hosseinian, Chairman of the delegation of the Islamic Republic of Iran | UN | معالي السيد هادج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
His Excellency Mr. Hadj Nejad Hosseinian, Chairman of the delegation of the Islamic Republic of Iran | UN | معالي السيد حاج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Several others, including Seraj Miramadi, Farideh Shahgholi and Hossein Nourani Nejad, received new prison sentences during the period. | UN | وحكم على بضعة آخرين، من بينهم سراج ميرامادي، وفريدة شاه غولي، وحسين نوراني نجاد بعقوبات جديدة بالسجن خلال هذه الفترة. |
Iranian website 598, journalist Muhammad Hossein Hemmati Nejad -- 28 February 2012 | UN | موقع 598 الإلكتروني الإيراني الصحفي محمد حسين همتي نجاد - بتاريخ 28 شباط/ فبراير 2012 |
H.E. Dr. Mahmood Ahmadi Nejad | UN | فخامة الدكتور محمود أحمدي نجاد |
Ambassador Nejad Hosseinian of the Islamic Republic of Iran and Dean Anderson of School of International and Public Affairs of Columbia University delivered a short welcoming address. | UN | ألقى كل من السفير نجاد حسينيان، الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة والسيدة ليزا أندرسون عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا خطاب ترحيب وجيز. |
Amir Abbashgholi Nejad: arrested in November 2000 and at present imprisoned at Evin. | UN | أمير عباس أوغلي نجاد: وتم اعتقاله في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهو مسجون حالياً في سجن إيفين. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): I would like to join previous speakers in thanking the Secretary-General for his comprehensive and farsighted report on the work of the Organization. | UN | السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في شكر الأمين العام على تقريره الشامل والبعيد النظر عن عمل المنظمة. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, I seize this opportunity, Sir, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this body. | UN | السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة. |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حامد بايضي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
In the absence of the President, Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(. |
30. Mr. BAEIDI Nejad (Islamic Republic of Iran) said that he did not feel that the solution was to add a paragraph. | UN | ٣٠ - السيد باعدي نجاد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه لا يرى أن الحل في إضافة فقرة. |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حامد بايضي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
The 2000 organizational session of the Commission was opened by H.E. Mr. Hadi Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran), who made a statement. | UN | افتتح سعادة السيد هادي نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) الدورة التنظيمية لعام 2000 وأدلى ببيان. |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | نائب الرئيس: السيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
- Hooshang Ghazalmohammareh was convicted of attacking Borghei Nejad and sentenced to imprisonment for nine months, to be suspended on his entry into a bond of $2,000 to be of good behaviour for two years. | UN | - أدين هوشانغ غزالمحمرة بالاعتداء على بورغي نجاد وحُكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر، مع وقف التنفيذ وإيداع ٠٠٠ ٢ دولار ضمانا لحُسن السير والسلوك لمدة سنتين؛ |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حامد بائيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
President Ahmadinejad is entitled to believe in and regurgitate whatever intellectual, philosophical or theological concoctions his unique mind may fabricate. | UN | وللرئيس أحمدي نجاد الحق في أن يؤمن بأي بدع فكرية وفلسفية أو لاهوتية يصنعها عقله الفريد وفي اجترارها. |
The challenge posed by Ahmadinejad is such a predictable part of Iranian politics that it has come to be known as “the president’s symptom.” It emerges from a president’s confidence that, as a popularly elected leader, he should not be constrained by the Supreme Leader’s oversight. | News-Commentary | ان التحدي الذي يمثله احمدي نجاد هو جزء يمكن التنبؤ به في السياسة الايرانية بحيث بات يعرف بإسم |
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime. Yet the public and the elite few view the presidential contenders as being capable of improving Iran’s conditions. | News-Commentary | إن إيران في ظل حكم أحمدي نجاد تواجه أسوأ أزمة اقتصادية منذ عقود من الزمان. ولقد اجتمع التضخم والبطالة والعقوبات الدولية وهبوط أسعار النفط لخلق العاصفة الكاملة، التي باتت تهدد استقرار النظام. بيد أن قِـلة من عامة الناس وأهل النخبة يرون أن المتنافسين على الرئاسة قادرون على تحسين الأوضاع في إيران. |