It's either that, or we risk further controversy and scorn. | Open Subtitles | إما هذا، أو نجازف بالكثير من الجدل و السخرية |
Otherwise, we risk reversing the gains made so far and losing opportunities in the future. | UN | وبخلاف ذلك، فإننا نجازف بعكس مسار المكاسب التي تحققت حتى الآن وبضياع الفرص في المستقبل. |
If we allow that to occur once, then we run the risk of unleashing it in the future. | UN | وإذا ما سمحنا لذلك أن يحدث مرة أخرى، عندها نجازف بخطر اندلاعه في المستقبل. |
At this stage, anything we say can only be... speculation. What you need to know is we're not going to take any chances. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، كل مانقوله محض تخمينات ماعليكم معرفته ألا وهو أنّنا لن نجازف |
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. HANNA: | Open Subtitles | إذا تركنا ساقها محشورة، فنحن نجازف بمتلازمة الهرس |
Sometimes in order to catch these risk takers, we have to take risks. There can be fallout. | Open Subtitles | و أحياناً للقبض على هؤلاء المجازفين , علينا أن نجازف بدورنا و قد تحصل تداعيات |
I couldn't risk the name getting out before I saw the judge. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن نجازف اسم الحصول من قبل رأيت القاضي. |
At least he can't chase us all. I say we take our chances. | Open Subtitles | أقلها لن تمكنه مطاردتنا أجمعين، أقترح أن نجازف. |
Otherwise, we risk undermining the political will and support needed for the United Nations to be effective. | UN | وألا نجازف بتقويض الإرادة السياسية والمساندة اللازمتين للأمم المتحدة لأن تكون منظمة فعالة. |
Rather than having mutually reinforcing texts, we risk contradictory approaches and a weakening of the growing international resolve to end the scourge of landmines. | UN | وبدلاً من وجود نصوص يعزّز بعضها البعض، فإننا نجازف باتباع نهج متناقضة وإضعاف التصميم الدولي المتزايد على وضع حد لويلات اﻷلغام اﻷرضية. |
Those basic principles must be carefully observed, since, otherwise, we risk creating a dangerous division in this Organization. | UN | ولا بد من مراعاة تلك المبادئ الأساسية الثلاثة بعناية، نظرا لأننا، بغير ذلك، نجازف بإحداث انقسام خطير في هذه المنظمة. |
If we do not act on climate change, we risk undermining the very basis of the prosperity and security we are seeking to achieve. | UN | وإذا لم نتصرف بشأن التغير المناخي، فإننا نجازف بتقويض الأساس ذاته للازدهار والأمن اللذين نسعى إلى تحقيقهما. |
Thus, we run the risk of submerging the world in a war of a thousand years. | UN | وبالتالي، فإننا نجازف في إغراق العالم في حرب تدوم ألف سنة. |
Here we run the risk of progress in one area being made dependant on progress in other areas. | UN | وهنا نجازف بأن يكون التقدم المحرز في أحد المجالات متوقفا على التقدم في مجالات أخرى. |
It could be, but we're just not gonna take any chances. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن تكون كذلك، إلا أننا لن نجازف. |
Well, you know, given Quinn's penchant for paranoia, we thought we might not take any chances. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين فإن "كوين" يشعر دائماً بالشك ولذلك لا نريد أن نجازف |
After all, we can't have anybody knowing where to find us and risking what we do, now, can we? The warriors who pursued, aren't you concerned about them being exposed? | Open Subtitles | اننا لا نستطيع أن نجازف بأن يعرف أحد ما مكاننا و ما نفعله ، أليس كذلك ؟ |
We are risking all our lives so you have a clean conscience does. | Open Subtitles | نحن نجازف بحياتنا جميعا لذا لديك ضمير نظيف. |
It would be folly to take risks now. | UN | ومن الخطأ أن نجازف اﻵن. |
We got to take risks as a family, okay? | Open Subtitles | يجب أن نجازف كعائلة |
Otherwise we risk the further marginalization of a significant number of countries. | UN | وإلا فإننا نجازف بمزيد من التهميش لعدد كبير من البلدان. |
Yeah, we fire first, take our chances at a dogfight. | Open Subtitles | أجل، نطلق أوَّلاً، نجازف في القتال. |
Valley fever can be fatal and we can't risk a pandemic. | Open Subtitles | يمكن ان تكون حمى الوادي مميتة و لا يمكننا أن نجازف بانتشار الوباء |
Indeed, since violence always breeds violence, if concrete and appropriate actions are not taken in regions affected by conflict, we run the great risk of seeing those regions become constant settings for all types of confrontation. | UN | وما دام العنف يولد العنف دائما، وإن لم تتخذ خطوات ملموسة ومناسبة في المناطق المنكوبة بالصراعات، فإننـا نجازف مجازفة كبيرة قد نرى بعدها تلك اﻷقاليم وقـد أصبحــت حلبات دائبة لكل أنواع المواجهة. |