And-and sitting in a cubicle watching our lives pass us by. | Open Subtitles | و نجلس في حجرة منفردة مشاهدين حياتنا وهي تمر بجانبنا |
We're sitting in a cage, and you're acting like nothing's wrong. | Open Subtitles | نحنُ نجلس في قفص وتتصرفين وكأنه لا يوجد أي مشكلة |
We were to sit in a nearby hotel or café and if the leaders came out at a different time, we could call the cell phone. | UN | ثم كان علينا أن نجلس في مقهى أو فندق قريب، وإذا خرج القادة في وقت مختلف، يكون بإمكاننا أن نتصل بالهاتف الخلوي. |
Because we can sit in the handicapped section now. | Open Subtitles | لأنّه يمكننا أن نجلس في قسم "المعاقين" الآن. |
sit at home alone, in the dark, staring at the walls? | Open Subtitles | نجلس في المنزل وحيدين، في الظلام، نحدّق بالجدران؟ |
Well, we were sitting at the top restaurant, with this magnificent view... | Open Subtitles | حسنا كنا نجلس في مطعم العلوي مع هذا المنظر الرائع |
That's why I've been sitting on a tarmac for an hour and a half? | Open Subtitles | لهذا السبب نجلس في مدرج الإقلاع لمدة ساعة ونصف؟ |
Either way, we should be out there saving the day, not running errands, or sitting around waiting for | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يجب أن نكون في الخارج ننقذ اليوم لا ننفذ مهمات ولا نجلس في إنتظار |
All right, let's sit down in that authentically run-down old booth and eat something. | Open Subtitles | حسنًا، دعينا نجلس. في تلك الطّاولة الحديثة، زونأكل شيئًا ما. |
You mean like we all sitting in a circle and singing the company song in the morning. | Open Subtitles | تقصد أننا نجلس في دائرة و نغني أغنية الشركة في الصباح |
It's like we're sitting in on two completely different sessions. | Open Subtitles | كأنّنا نجلس في جلستَي علاج مختلفتين تماماً |
And even though we're sitting in this office instead of some bombed-out building, | Open Subtitles | وبالرغم حتى من أننا نجلس في هذا المكتب بدل مبنى أهلكه القصف، فأنا أتذكرك |
Must be those vegetables Poison Ivy added to this soup we're sitting in. | Open Subtitles | يجب أن تكون تلك الخضروات السم اللبلاب تضاف إلى هذا الحساء نحن نجلس في. |
So Frank and I'd wind up sitting in the living room waiting for her to make an entrance, and in the meantime, he'd be trying to make me laugh, doing all these crazy routines, most of which he just stole off the TV. | Open Subtitles | لذا أنا وفرانك ينتهي بنا الأمر أنْ نجلس في غرفة المعــيشة في انتظار مقدمها وفي تلك الأثناء يحاول إضحاكي، |
We've used all the oxygen for fun, while sitting in a sinking van. | Open Subtitles | استعملنا كل الأوكسجين للمرح, بينما نجلس في فان غارق |
I was thinking maybe we could go to the movies and sit in the back row and make out like we're in high school. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بإمكانُنا الخروج لمشاهدة فلم و نجلس في الصف الأخير و نقبل بعضنا كما كأننا في المدرسة الثانوية |
No, it just seems silly for us to sit in two groups. | Open Subtitles | لا، الأمر يبدو سخيفًا فحسب أن نجلس في مجموعتين. |
Do we have to get those pills where we sit in bathtubs in a field? | Open Subtitles | هل لدينا تلك الحبوب حيث نجلس في احواض الاستحمام ? |
I think it's silly you made us sit at separate tables like this. | Open Subtitles | اعتقد انه من الحماقة ان تجعلنا نجلس في مناضد متفرقة مثل هذا |
Remember how we used to sit at Fru Hagen on Sunday mornings and drink café lattes and read newspapers? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف |
We're in a college bar full of unlimited booze and pussy, and we're sitting at the bar talking about high-school parties. | Open Subtitles | نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود من المشروبات والعاهرات ونحن نجلس في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا |
Two months we been sitting on that club, and then you two come in here one night like a couple of fucking amateurs, | Open Subtitles | منذ شهرين ونحن نجلس في ذلك النادي. ثم أتيتما في ليله واحده. كهاويتان لعينتان. |
One Sunday we's all sitting around the house drinking... a Sunday morning. | Open Subtitles | ذات أحد كنا جميعاً نجلس في المنزل و نشرب كأي يوم احد عادي |
So me and my friends, we go down, sit down, dark. | Open Subtitles | فنأتي أنا وأصدقائي نجلس في الظلام |