"نجيب الله" - Traduction Arabe en Anglais

    • Najibullah
        
    • Najibullâh
        
    World Islamic Call Society Mr. and Mrs.Najibullah Tabibi UN الجمعية العالمية للدعوة اﻹسلامية السيد والسيدة نجيب الله طبيبي
    He also deplored the abduction and subsequent summary execution of the former President of Afghanistan,Mr. Mohammed Najibullah, and his younger brother. UN كما شجب المقرر الخاص عملية اختطاف الرئيس اﻷفغاني السابق السيد محمد نجيب الله وشقيقه اﻷصغر وإعدامهما فيما بعد.
    He stopped when the former president, Mohammad Najibullah, was about to be removed from power. UN وقال إنه أوقف نشاطه عندما كان الرئيس السابق محمد نجيب الله على وشك أن يعزل من السلطة.
    He stopped when the former president, Mohammad Najibullah, was about to be removed from power. UN وقال إنه أوقف نشاطه عندما كان الرئيس السابق محمد نجيب الله على وشك أن يعزل من السلطة.
    Mr. Najibullah reportedly was shot in the head while his brother was hanged. UN وقيل إن السيد نجيب الله قد تعرض ﻹطلاق الرصاص على رأسه، أما شقيقه فكان نصيبه الشنق.
    Two associates of Mr. Najibullah may also have been abducted and executed. UN وربما كان قد تعرض للاختطاف واﻹعدام أيضا اثنان من معاوني السيد نجيب الله.
    It has been alleged that two of Mr. Najibullah's associates may also have been killed on the same occasion. UN وقيل إن اثنين من أعوان نجيب الله قد يكونا قد تعرضا لنفس المصير في ذات الوقت.
    The killing of Mr. Najibullah and his brother amounts to a summary execution. UN وقتل السيد نجيب الله وشقيقه يعد بمثابة إعدام بدون محاكمة.
    The Taliban had carried out extrajudicial executions, such as those of the former President Najibullah and his brother. UN ١١ - وقد مارست حركة طالبان اﻹعدام خارج اﻹطار القانوني كإعدام الرئيس السابق نجيب الله وأخيه.
    The Special Rapporteur was informed that the amnesty decree issued after the breakdown of the Najibullah regime has been fully respected. UN وأبلغ المقرر الخاص أن مرسوم العفو الصادر عقب سقوط نظام نجيب الله يحترم احتراما تاما.
    I am greatly concerned that, with continuing heavy fighting in Kabul, Dr. Najibullah's life and those of his colleagues remain in serious danger. UN ويساورني قلق كبير لاستمرار تعرض حياة الدكتور نجيب الله وحياة زملائه للخطر الكبير في ظل حالة القتال العنيف في كابول.
    I therefore appeal to all Member States that enjoy influence with the various parties to support my efforts to obtain the release of Dr. Najibullah and his companions. UN ولذلك فإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء التي تتمتع بنفوذ لدى مختلف اﻷطراف أن تؤيد جهودي لﻹفراج عن الدكتور نجيب الله وزملائه.
    He wished to draw attention to Mr. Najibullah's state of health, which was an additional humanitarian reason to justify the granting of amnesty. UN كما إنه يشير الى حالة السيد نجيب الله الصحية التي تعد سببا إنسانيا إضافيا يبرر تطبيق العفو العام عليه.
    However, the amnesty was not extended to the former President of the country, Mr. Najibullah. UN غير أن العفو لم يمنح للرئيس السابق السيد نجيب الله.
    The Special Rapporteur raised the problem of amnesty concerning former President Najibullah during his recent meeting with President Rabbani. UN وأثار المقرر الخاص مسألة العفو عن الرئيس السابق نجيب الله خلال الاجتماع اﻷخير الذي عقده مع السيد رباني.
    Mr. Rabbani indicated that a large national assembly, the Shura-Ahl-e-Hal Wa Aqd (council for the solving of problems and making of agreements), had pronounced itself with regard to Mr. Najibullah. UN وبيﱠن السيد رباني أن جمعية وطنية واسعة النطاق هي مجلس الحل والعقد أصدرت رأيها بصدد السيد نجيب الله.
    I therefore repeat my plea to the authorities in Kabul, especially President Rabbani, Prime Minister Hekmatyar and Commander Massoud, to let Mr. Najibullah and his companions leave Afghanistan for another country of their choice. UN ومن ثم فإنني أكرر التماسي إلى السلطات في كابول، وخصوصا الرئيس رباني، ورئيس الوزراء حكمتيار والقائد مسعود، أن تسمح للسيد نجيب الله ورفاقه بمغادرة أفغانستان إلى أي بلد آخر يختارونه.
    Address by His Excellency Mr. Najibullah Lafraie, Minister for Foreign Affairs of Afghanistan UN خطاب معالي السيد نجيب الله لفراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    His Excellency Mr. Najibullah Lafraie, Minister for Foreign Affairs and State of Afghanistan, was escorted to the rostrum. UN اصطحب سعادة السيد نجيب الله لفراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان، إلى المنصة.
    His Excellency Mr. Najibullah Lafraie, Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, was escorted from the rostrum. UN اصطحب سعادة السيد نجيب الله لافراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان، من المنصة.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit a letter of today's date addressed to Your Excellency by the Minister of State for Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan Dr. Najibullâh Lafraïe (see annex). UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم رسالة تحمل تاريخ اليوم موجهة إلى سعادتكم من وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة أفغانستان الاسلامية، الدكتور نجيب الله لافراي )انظر المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus