"نحتت" - Traduction Arabe en Anglais

    • carved
        
    • sculpted
        
    The skull was carved open for the delicate brains inside. Open Subtitles وقد نحتت الجمجمة مفتوحة ل أدمغة حساسة في الداخل.
    And how the slow movement of glaciers had carved out entire valleys. Open Subtitles و كيف أن حركة الأنهار الجليدية البطيئة قد نحتت وديان كاملة
    They said her breath was screaming fire what carved out the deserts and howled in the winds. Open Subtitles يقولون أن أنفاسها كانت نارا صارخة و هي ما نحتت الصحاري و جعلت للريح صوتا
    And that's the initials carved on the victims' foreheads. Open Subtitles وهذه كانت الحروف الأولية التي نحتت على جباه الضحايا
    As an anatomist, I'm fascinated by the way our bodies have been sculpted by our ancestors' struggle for survival. Open Subtitles كطبيبة تشريح, انا مبهوره بالطريقة التي نحتت به اجسامنا وبالطريقه التي تمكن اسلافنا في البقاء على قيد الحياة
    That girl in the hospital, she carved her name in her own forearm so she wouldn't forget who she was. Open Subtitles تلك الفتاة في المستشفى نحتت اسمها على ذراعها حتى لا تنسى مَن كانت
    She carved a map into the bowl and spoon from which she was served her final meal. Open Subtitles نحتت خريطة في وعاء وملعقة من الذي كانت تجلب لها الوجبة النهائية
    Okay. Well, um... what if the group who carved this symbol into the chamber door is the same group that sent Will through the portal? Open Subtitles ..حسناً ماذا لو المجموعة التي نحتت الرمز بالغرفة
    The energy is turned into a powerful force that has carved the coastline of every continent. Open Subtitles أصبحت الطاقة قوة كبيرة نحتت خط ساحل كل قارة
    Well, sir, you never savv such a place -- the most fantastic clocks you ever laid your eyes on, and all carved out of Wood. Open Subtitles حسنا، سيدي ، لا يمكن أن تكون قد رأيت مثل هذا المكان أروع الساعات التي يمكن أن تكون وقعت عليها عيونك وكلها نحتت من الخشب
    It provided a tangible foundation for the renaissance of Ethiopia, most recently symbolized by the re-erection of the Obelisk of Axum, brought back from Italy to the land of its origin, where it was carved 17 centuries ago. UN فلقد أرسى ذلك أساسا ملموسا لنهضة إثيوبيا، والتي رمزت إليها مؤخرا إعادة بناء مسلة أكسوم التي أعيدت من إيطاليا إلى وطنها الأصلي، الذي نحتت فيه قبل 17 قرنا.
    I have carved these runes for you. Open Subtitles لقد نحتت هذه الحروف الغريبة بالنسبة لك.
    There's another over here. These were carved centuries ago. Open Subtitles هنالك اخر هنا هذه نحتت قبل قرون
    carved out of solid granite In an ecologically stable place, Open Subtitles نحتت من جرانيت صلب بمكان مستقرّ بيئياً،
    It seems to be carved out of solid rock. Open Subtitles يبدو انها نحتت من الصخور الصلبة
    And she took that knife and she carved her initials right into the back of that cabinet, there. Open Subtitles ...وأخذت تلكك السكين و نحتت أحرفها الاولى في الجزء الخلفي لهذه الخزانه , هنا
    Their rules are carved in stone. Open Subtitles نحتت قواعدها في الحجر
    ..a girl that carved a niche for herself. Open Subtitles ‎فتاة نحتت لنفسها محراباً؟
    As an anatomist, I'm fascinated by the way our bodies have been sculpted by our ancestors' struggle for survival Open Subtitles كطبيبة تشريح, انا مبهوره بالطريقة التي نحتت به اجسامنا وبالطريقه التي تمكن اسلافنا في البقاء على قيد الحياة
    I sculpted it out of ice, then it melts... and I don't have a lot of them just lyin'around. Open Subtitles لقد نحتت من الجليد, لذلك تذوب... لا أملك الكثير منها مرمية هنا و هناك
    At the heart of the Danakil Depression, the volcanism that sculpted the Great Rift is still active... Open Subtitles في حقيقة كآبة (صحراء الداناكيل)، البراكين التي نحتت المتصدع العظيم لا تزال نشطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus