"نحن بالفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We already
        
    • we're already
        
    • We do
        
    • we are already
        
    • We really
        
    • We've already
        
    • We're really
        
    • We're actually
        
    • We actually
        
    Dude! We already know where to find our first clients. Open Subtitles صديقي ، نحن بالفعل نعرف أين نجد عميلنا الأوّل
    We already paid someone else for the missing piece of middle-out. Open Subtitles نحن بالفعل دفعنا الى شخص اخر من اجل الجزء المفقود
    Well, thank you, Charlie, but We already knew about the Goa'uld. Open Subtitles حسنا , شكرا شارلى ولكن نحن بالفعل نعلم بامر الجوؤولد
    Your Honor, I'm sorry, we're already late for our next appointment. Open Subtitles سيادة القاضي، أنا آسفة نحن بالفعل متأخرتان عن موعدنا التالي
    We do. Open Subtitles نحن بالفعل متأكدين أنه الفاعل عثرنا على عينات للشعر
    But, Optimus, when it comes to numbers, we are already at a grave disadvantage. Open Subtitles ،ولكن، أوبتيموس، عندما يتعلق الأمر بالأرقام نحن بالفعل في مشكلة خطيرة
    But, man, We really do want a child, and it's a dead end street with my guys. Open Subtitles لكن، نحن بالفعل نريد ولدًا وهذا طريق مسدود مع أصحابي أيضا، ماذا لو
    We already ordered supplies. We can't renege on that. Open Subtitles نحن بالفعل طلبنا المؤن لا يُمكننا إرجاع هذا
    We already blew through your airlock. Open Subtitles نحن بالفعل فجر من خلال غرفة معادلة الضغط الخاصة بك.
    We already take beatings and insults from the president... Open Subtitles نحن بالفعل تعرّضنا للضرب و الإهانة من الرئيس...
    Oh, well, We already have an adorable pouf, and it's his first day back at school. Open Subtitles اوه , نحن بالفعل لدينا مثلي جنس رائع وهذا يومه الأول بالعودة للمدرسة
    We already cleared the camp. There was no one there. Open Subtitles نحن بالفعل تطهير المخيم . لم يكن هناك أحد هناك.
    Yeah, We already have one person playing for the other team. Open Subtitles اجل نحن بالفعل لدينا شخص واحد يلعب من اجل الفريق الآخر
    We already got the seed money, but first I figured I'd give some folks the opportunity to get in early. Open Subtitles نحن بالفعل حصلنا على رأس المال ولكن أولا حسبت أنني من شأني أن اعطي بعض الناس فرصة للمشاركه في وقت مبكر.
    Oh, nothing, sir. We already know all we need to. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه
    Are We already out of the jurisdiction of the land of the free and the home of the brave? Open Subtitles نحن بالفعل بعيدون عن سلطاتنا وعن حريتنا وشجاعتنا
    Yes, but we're already keeping five secrets from him. Open Subtitles نعم، ولكن نحن بالفعل حفظ خمسة أسرار منه.
    Look, We do need more people on crew. Open Subtitles انظري، نحن بالفعل نحتاج لأشخاص جدد في الفريق
    To that end, despite the very real difficulties associated with the global economic crisis, we are already consistently increasing the resources we allocate to support countries in need. UN وتحقيقا لتلك الغاية، وعلى الرغم من الصعوبات الحقيقية المرتبطة بالأزمة الاقتصادية العالمية، نحن بالفعل نزيد باستمرار الموارد التي نخصصها لدعم البلدان المحتاجة.
    Reinvent ourselves, show the girls and everyone else who We really are. Open Subtitles لنعيد إكتشاف أنفسنا, و نري الفتيات و كل شخص آخر من نحن بالفعل
    We've already been through three cords of wood this winter. Open Subtitles نحن بالفعل استخدمنا ثلاث مجموعات من الحطب هذا الشتاء
    We're really excited, you know. Thank you for looping us in. Open Subtitles نحن بالفعل متحمسون للأمر ، كما تعلم شكراً لك على إشراكنا في الأمر
    We're actually considering someone from this facility... For our own lab. Open Subtitles نحن بالفعل نبحث عن واحد من هذه المؤسسة لمعملنا الخاص
    We actually managed to complete that course in nine hours and 48 minutes. Open Subtitles نحن بالفعل تمكن من استكمال هذا المسار في تسع ساعات و 48 دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus