"نحن بحاجة إلى اتخاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need to take
        
    • We need to make
        
    While We need to take immediate measures to cope with threats of humanitarian crises, long-term solutions are also necessary. UN وبينما نحن بحاجة إلى اتخاذ تدابير فورية للتغلب على تهديدات الأزمات الإنسانية، فإن الحلول طويلة الأجل ضرورية.
    But We need to take another serious look at our programming. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ نظرة جدية أخرى في برامجنا.
    We need to take care of our own, Briggs. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ الرعاية من جانبنا، بريغز.
    We can't continue to have the buried past resurfacing like this so We need to take some precautions. Open Subtitles لا يمكننا ان نستمر بمواجهه محاولات ظهور الماضى الدفين لذلك نحن بحاجة إلى اتخاذ بعض الاحتياطات
    So We need to make a move against the New York Institute now. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة إلى اتخاذ خطوة ضد معهد نيويورك الآن
    Gina, We need to take control of the situation, fast. Open Subtitles جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة.
    To fulfil our mission, We need to take the following steps. UN لأجل أداء مهمتنا، نحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات التالية.
    In order for triangulation to occur, We need to take readings in multiple positions around the town. Open Subtitles ولكي يحدث تحديد المكان نحن بحاجة إلى اتخاذ قراءات في مواقع متعددة حول البلدة
    We need to take a step back and look at who might have access to this kind of information. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ خطوة الوراء وننظر في الذي قد الحصول على هذا النوع من المعلومات.
    We need to take precautions. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ الاحتياطات اللازمة. لا تعمل قواعد بريغز 'بعد الآن
    We need to take a step back and regroup. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء و اعادة تنظيم صفوفهم.
    We need to take all reasonable steps to minimize collateral damage. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ كل الخطوات المعقولة للحد من الأضرار الجانبية.
    But We need to take your cane into evidence. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ قصب الخاص بك إلى الأدلة.
    And, in tandem, We need to take measures to pursue the four pillars that are fundamental to our future, as enunciated by President Obama. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة إلى اتخاذ تدابير لمواصلة المبادئ الأربعة التي صاغها الرئيس أوباما باعتبارها من الركائز المهمة بالنسبة لمستقبلنا.
    As the Secretary-General said at the opening of the High-level Dialogue, We need to take historic decisions to mobilize the necessary financing and give hope to the larger part of the world's population, who live in want and poverty. UN وكما قال الأمين العام في افتتاح الحوار الرفيع المستوى، نحن بحاجة إلى اتخاذ قرارات كلية بغية حشد التمويل اللازم ومنح الأمل للجزء الأكبر من سكان العالم، الذين يعيشون في عوز وفقر.
    We need to take out the mastermind. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ خارج العقل.
    We need to take what's good about Batman and marry it to actual laws and proper ethics and accountability. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ ما هو جيد حول باتمان... ... وتزوجها بالقوانين الفعلية والأخلاق السليمة والمساءلة.
    We need to take immediate measures. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ اجراءات فورية
    We need to make arrangements for me to pick up Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لأخذ
    We need to make fast decisions. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ قرارات سريعة.
    We need to make decisions of our own. Open Subtitles نحن بحاجة إلى اتخاذ قرارات من جانبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus