"نحن بحاجة إلى معرفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • we need to know
        
    • We need to figure out
        
    • We need to find out
        
    But we need to know what Abel has told you, Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    No. we need to know where you were last night. Open Subtitles كلا، نحن بحاجة إلى معرفة أين كنت الليلة الماضية
    we need to know what's on it as soon as possible. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما بداخله في أقرب وقت ممكن
    We need to figure out what is in this horrible package, so we can determine where they're at in their relationship. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ماهو في هذا المغلف الفظيع , لنحدد ما موقهم في هذه العلاقة
    We need to find out how they knew where to find us. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيف كانوا يعرفون أين تجد لنا.
    we need to know if you're hiding any more. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كنت تختبئ أي أكثر من ذلك.
    we need to know how to defend ourselves. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيفية الدفاع عن أنفسنا.
    we need to know what they were looking for. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما الذي كانوا يبحثون عنه
    Andrea Stevens has subpoenaed your computer and your phone, so we need to know: Open Subtitles أندريا ستيفنز وقد استدعى جهاز الكمبيوتر الخاص بك والهاتف الخاص بك، لذلك نحن بحاجة إلى معرفة:
    we need to know how he fits into all this. You got it. Our, uh, presence is requested. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيف دخل في كل هذا حضورنا مطلوب وجدنا عنوان موقع ألكتروني في الشبكة العميقة مدفوناً في رمز
    we need to know what routes they're taking, how and where they're getting them across the border. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة الطرق التي سيتخذونها كيف وأين يعبرون الحدود.
    He's going to ride with us into battle, we need to know he's dependable. Open Subtitles هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها.
    we need to know where everybody was and what they were doing between half-ten and noon. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة أين كان الجميع وما كانوا يفعلونه بين نصف عشر و ظهر.
    We're not just sitting on our hands, but before we do anything, we need to know that we can counteract his magic. Open Subtitles نحن لا مجرد الجلوس على أيدينا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء ، نحن بحاجة إلى معرفة أن يمكننا مواجهة سحره.
    Now we need to know which way they went and what they were driving. Open Subtitles الآن نحن بحاجة إلى معرفة الطريقة التي ذهبوا وما كانوا القيادة.
    we need to know what it is and when it's coming. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما هو عليه وعندما سيأتي.
    we need to know if your NCIS office has use of a chopper. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان لدى مكتب الشعبة هناك مروحية.
    Yeah, man, um... we need to know how to crack into a hacker's passcode. Open Subtitles أجل .. يا رجل نحن بحاجة إلى معرفة كيفية كسر رمز مرور لقرصان
    Meanwhile, We need to figure out which iconic cruise ship our Jane Doe was on, because that's our crime scene. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، نحن بحاجة إلى معرفة أي سفينة ايكونيك للرحلات البحرية كانت على متنها الضحية المجهولة لأنها مسرح الجريمة
    Ok, We need to figure out what we want to sound like. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى معرفة ما نريد أن يبدو عزفنا.
    Then We need to find out who from the'97 people have the best bus, get ourselves invited to parties and to those busses. Open Subtitles إذن نحن بحاجة إلى معرفة أناس من 97' الذين لديهم أفضل المجموعات, لكي نحصل على دعوات لتلك الحفلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus