"نحن بحاجة إليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need him
        
    • we need to
        
    • We need it
        
    • is needed
        
    No, We need him at the press conference right now. Open Subtitles كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً
    We need him if we're gonna fight our way out of here! Open Subtitles نحن بحاجة إليه إذا أردنا ستعمل مكافحة طريقك للخروج من هنا!
    He's good for five points in the ratings. We need him. Open Subtitles إنّه مناسب لخمس نقاط في التّصنيفات، نحن بحاجة إليه
    As I see it, the reality is that we have yet to find that last bridge to agreement that we need to secure modalities. UN ففي رأيي الخاص، لا يزال علينا أن نجد الجسر النهائي لبلوغ الاتفاق الذي نحن بحاجة إليه بشأن طرائق المفاوضات.
    I hate this place, but now We need it. Open Subtitles أنا أكره هذا المكان ولكن الآن نحن بحاجة إليه
    What is needed is action to realize fully the economic, social and cultural rights that we also seek. UN وما نحن بحاجة إليه هو العمل ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي نسعى إليها إعمالا تاما.
    Do not argue, son. We need him. Open Subtitles لا تتجادل معه، يا بني نحن بحاجة إليه
    We need him to tell us where that boy is. Open Subtitles نحن بحاجة إليه ليُخبرنا أين ذالك الفتى.
    We need him out there right now. Open Subtitles نحن بحاجة إليه في الخارج حالياً
    Now more than ever, We need him. Open Subtitles الآن وأكثر مما سبق نحن بحاجة إليه
    We need him. Open Subtitles ‫نحن بحاجة إليه
    We need him. Open Subtitles نحن بحاجة إليه.
    No, We need him. Open Subtitles كلا, نحن بحاجة إليه
    We need him. Open Subtitles نحن بحاجة إليه.
    But We need him. Open Subtitles انظري، نحن بحاجة إليه
    Like you said... We need him. Open Subtitles كما قلتَ .. نحن بحاجة إليه
    We need him. Open Subtitles نحن بحاجة إليه.
    Attended by delegates at the highest level, the special session could be the impetus that we need to move the Conference on Disarmament forward. UN ويمكن أن تكون الدورة الاستثنائية، التي يحضرها مندوبون على جميع المستويات، الزخم الذي نحن بحاجة إليه لدفع مؤتمر نزع السلاح إلى الأمام.
    Now, some of you have got leads that we need to finalize. Open Subtitles الآن، بعضكم لديه موقف متقدم لما نحن بحاجة إليه لوضع اللمسات الأخيرة
    There wouldn't be time enough for the virus to spread as far as We need it to. Open Subtitles لن يكون هناك ما يكفي من الوقت لإنتشار الفيروس بقدر ما نحن بحاجة إليه
    We need it. You need it. Open Subtitles نحن بحاجة إليه أنتِ بحاجة إليه
    What is needed is political commitment, particularly on the part of developed countries. UN إن ما نحن بحاجة إليه هو الالتزام السياسي، وبخاصة من جانب البلدان المتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus