"نحن سَنصْبَحُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're gonna be
        
    • We're going to be
        
    • We gonna be
        
    • We are going to be the
        
    We have to look our best if We're gonna be on camera. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُشاهدَ أفضلنا إذا نحن سَنصْبَحُ على آلةِ التصوير.
    We're gonna be dead millionaires, we don't move it. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ مليونيراتَ مَوتى أذا نحن لا نُتحرّكُ
    I'm gonna call my parents and tell them We're gonna be late. Open Subtitles سَأَدْعو أبويَّ ويُخبرُهم نحن سَنصْبَحُ راحلينَ.
    Maybe I should bring all my seasonings down here if We're going to be cooking all week. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع.
    We're going to be your hosts this week and believe me, we've got some great shows lined up for you. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ مضيّفونكَ هذا الإسبوعِ ويَعتقدُني، نحن عِنْدَنا بَعْض المعارضِ العظيمةِ تَراصفَ لَك.
    I don't know how long We gonna be open. Open Subtitles l لا يَعْرفُ كَمْ نحن سَنصْبَحُ منفتحينَ.
    This time tomorrow We're gonna be in an air-conditioned hotel in Dubai. Open Subtitles هذا الوقتِ غداً، نحن سَنصْبَحُ في فندقِ مكيّفِ في دبي.
    No profiles, you keep that in mind, We're gonna be fine, all right? Open Subtitles لا لمحاتَ حياة، تَبقي الذي في العقلِ، نحن سَنصْبَحُ لَطِيفينَ، حَسَناً؟
    Seeing as how We're gonna be family, it'll give us a chance to know you better. Open Subtitles رُؤية ككَيفَ نحن سَنصْبَحُ عائليَ، هو سَيَعطينا فرصة لمعْرِفتك أفضلِ.
    No, you guys, We're gonna be here a long time. Open Subtitles لا، أنت رجال، نحن سَنصْبَحُ هنا a وقت طويل.
    I was just thinking that if We're gonna be partners, then we needed to be active in developing our professional relationship. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ إذا نحن سَنصْبَحُ شركاءَ، ثمّ إحتجنَا إلى يَكُونُ نشيطاً في تَطوير علاقتِنا المحترفةِ.
    We're gonna be right back and take care of you, okay? Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ ظهراً صحيحاً ويَعتني بك، موافقة؟
    No, We're gonna be here for a few hours. Open Subtitles لا، نحن سَنصْبَحُ هنا لمدّة بِضْع ساعاتِ.
    We're gonna be just fine, right? Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ فقط لَطِيفون، حقّ؟
    I mean, We're gonna be pros. Open Subtitles أَعْني، نحن سَنصْبَحُ محترفين.
    We're gonna be here a while, so if anybody's got any homework they need to do, they might as well get it out now. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ هنا فترةَ، إذن لو أنَّ أي شخصِ حَصلَ على أيّ واجب بيتي هم مِنْ الضروري أَنْ يَعملوا، هم من المفضّل أن يُخرجونَه الآن.
    We're gonna be bigger than "The Osbournes." Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ أكبرَ مِنْ "عائلة أوسبورن."
    We're going to be shipmates together on this wonderful voyage. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ زملاءَ ملاح سوية على هذه الرحلة البحريةِ الرائعةِ.
    We're going to be cutting it pretty close. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ يَقْطعُه قَريب جداً.
    We're going to be more family friendly around here, and I want everybody to start greeting the customers by name. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ أكثرَ عائلة ودّي حول هنا، وl كُلّ شخص حاجةِ للبَدْء تحية الزبائنِ بالأسم.
    We gonna be all right. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ بخيرَ.
    We are going to be the Burkhart-Kelsos! Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ بوركهارت Kelsos!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus